蜡炬堆盘,熏篝浅炷,夜长更漏偏迟。淅淅窗棂,檐前玉箸偷垂。寒塘不动鸳鸯冷,倩晓风莫拂疏枝。看漫空云海苍茫,万倾玻璃。
昭阳殿阁凄凉甚,傍长廊曲槛,历遍阶墀。瘦竹支离,低鬟犹见宫仪。西泠自是伤春路,甚当年误种相思。想如今陌上花骢,曾印香泥。
高阳台 · 故宫观雪
蜡炬堆盘,熏篝浅炷,夜长更漏偏迟。淅淅窗棂,檐前玉箸偷垂。寒塘不动鸳鸯冷,倩晓风莫拂疏枝。看漫空云海苍茫,万倾玻璃。
- 注释:
- 蜡炬(lào zhú): 蜡烛。
- 堆盘:形容蜡烛堆积的样子,犹如盘中之物。
- 熏篝:古代用熏香来取暖或净化空气的器具。这里的“浅炷”表示点燃的香火很轻。
- 更漏(gèng lòu): 古代的一种计时仪器,通过滴答的声音来报时。
- 淅淅(xī xī): 细小而连续的声音,此处描述窗户上细雨声。
- 玉箸(yù chǔ):形容女子手指纤细,如同玉制筷子。
- 寒塘:冷清的池塘。
- 支离:零散、不集中的状态。
- 低鬟(huán):形容女子头发梳理整齐后低垂的发髻。
- 昭阳殿阁(zhāo yáng diàn gé):汉代宫殿名,这里指宫中建筑。
- 历遍阶墀(jì bì qí):走过了所有台阶和走廊。
- 瘦竹支离:形容竹子因缺水而变得消瘦、稀疏。
- 低鬟犹见宫仪:虽然头发已经梳得很低,但仍隐约可见宫廷女性的仪态。
- 西泠(xiī líng):杭州的一条河流,这里指杭州。
- 伤春路:因春天来临而感到悲伤的地方,这里指西湖。
译文:
在寒冷的夜晚,我独自在宫中观看雪景,蜡烛堆满盘子,熏香的篝火微弱地燃烧,时间过长导致更漏声响得更晚了。窗户上的雨水滴滴答答地落下,就像玉箸一样轻轻地滑落。池塘中没有动静,只有一对鸳鸯在寒风中瑟缩着,希望被晨风吹拂。看着天空中的云海茫茫,仿佛是一片广阔的玻璃。赏析:
本诗以细腻的笔触描绘了一个人在寂静的夜晚观赏雪景的场景。通过对蜡烛、熏香、更漏等细节的描述,营造出了一个静谧而深沉的氛围。诗人还通过对比冬夜的寒冷与夏日的温暖,表达了对时光流逝的感慨。最后一句更是通过云海苍茫的景象,展现了诗人内心的宽广和深远。全诗语言优美,意象丰富,给人以深深的感动。