永夜沉吟,梦近人儿偏远。小窗斜日,山似愁鬟乱。欲将心事,诉与暝枫寒雁。风波平地,无端分散。
还忆春时,背立花前如怨。兰膏香渍,试解罗囊看。迢递仙槎,隔着茫茫银汉。可怜拖逗,青春强半。

永夜沉吟,梦近人儿偏远。小窗斜日,山似愁鬟乱。

译文:

在漫长的夜晚里默默地沉思,仿佛梦到了远方的亲人。

小窗斜阳,山峦如美人的发髻般凌乱。

想要将心事,告诉黄昏中的枫树和寒飞鸟。

风波平息于地面之上,但无端地被风吹散。

还忆春时,背立花前如同在抱怨。

兰膏香渍,试着解开罗衣来看一看。

遥远的仙槎,隔着茫茫的银河。

可惜青春已过半,时光流逝太快。

注释:

永夜:漫长的夜晚。

沉吟:深思,沉思。

遥:遥远。

小窗斜日:指夕阳斜射进的小窗内。

花前如怨:像在花丛前埋怨一样。

兰膏香渍:用兰草制成的香膏沾染在衣服上。

仙槎:神话中用来渡海的木筏或船。

银汉:银河。

可怜:可惜。

赏析:

《传言玉女·秋怀》是宋代词人辛弃疾的作品。这首词以“传神之笔”写离愁别恨。上片写秋夜思念远人的情思。下片回忆春时与恋人相会的情景,表现了相思之苦和对美好爱情的珍视。全词语言明白自然,风格清新隽秀;善于运用比喻,形象生动,情景交融,意境高远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。