不合相携斗草。把小名轻告。邻娃便说,而今输却,把小名争叫。
万一侬家输了。宁可酬花钞。怕他帘外,侍儿窃语,并檀郎知道。
【注释】
1.同三五女伴:和三五位女子一起。小名:旧时妇女的乳名。
2.斗草:一种以花草进行游戏的游戏,输者要给胜者一些钱或礼物。
3.把小名轻告:把她们的小名轻轻地告诉别人。
4.邻娃便说:旁边的小孩就这么说。
5.而今输却:现在你输了。
6.争叫:争相喊出她的名字。
7.万一:假设。
8.侬家:你们的家里。
9.檀郎:男子的美称。
【赏析】
此词为作者与三五女性在春日游赏后所赋。
上阕写春游斗草之趣。“不合相携斗草”,是说春天正是郊游的好季节,因此,作者与三五个女子约好一同去郊外游玩,并准备玩斗草的游戏。“把小名轻告”,是说大家相互间都很熟悉,所以,她们之间可以互相告诉对方的小名,而不用大声叫喊,这样既显得亲昵有礼,又显得自然轻松。“邻娃便说,而今输却”,写的是旁边小孩听到她们的小名后,便大声地宣布她们已经输了。“宁可酬花钞”,是说即使自己输了,也宁愿用花钞来酬谢她们,这是对同伴的一片好意表示。“怕他帘外,侍儿窃语”,是说担心帘外的侍女们会窃窃私语,而泄露了彼此间的游戏情况,所以,作者宁愿自己输掉,也要保护他人的隐私。
下阕写春游中男女之间的情感交流。“万一侬家输了”,是说如果对方输了,那么自己当然要输,但作者并不想输,因为输赢不重要,重要的是大家一起玩得开心。“宁可酬花钞”是说输赢不重要,重要的是能够一起度过愉快的时光,所以,即使输,也要用花钞来补偿。“怕他帘外,侍儿窃语”,是说怕隔壁的侍女听到他们的对话,所以,宁愿自己输,也不愿意让对方听到自己的心声。
全篇语言生动活泼,充满了生活气息和人情味,是一首典型的宋代词作。