绿酣红醉。奈小园一夜,花神怨怼。欲买春留,东君不受榆钱贿。唤得落花风起,半减却、蝶粮蜂税。惊见得、满地胭脂,疑是花神泪。何意。
飘零易。待拾取片红,故枝重赘。绣床相对。剪彩难教春再系。待替落花驰檄,同索问、春风之罪。把锦囊、收拾也,蝶庵深闭。
注释:
暗香 · 拾堕花
绿酣红醉。奈小园一夜,花神怨怼。欲买春留,东君不受榆钱贿。唤得落花风起,半减却、蝶粮蜂税。惊见得、满地胭脂,疑是花神泪。
注释:
绿酒喝得沉醉,红花喝得迷离。但小园中一夜之间,被花儿神的怨恨所困扰。我本想用金钱买回春天,但春神不接纳我的贿赂。只听见风吹落花的声音,花瓣儿像蝴蝶一样飞落。满地都是落花,像是花神在流泪。
飘零易。待拾取片红,故枝重赘。绣床相对。
注释:
飘零容易。但我还要捡起一片片落花,让它们重新长出新枝。我们相对而坐,就像在绣床上,彼此依偎。
剪彩难教春再系。
注释:
剪下彩纸来装饰,但很难让春风再次回来。
待替落花驰檄,同索问、春风之罪。
注释:
等到春天来临,我会替落下的花朵向春风请罪。
把锦囊、收拾也,蝶庵深闭。
注释:
把那些散落的花瓣收集起来,然后关上门,不让它们再出去。
赏析:
这是一首咏物词,描写了作者对春天逝去的感慨。上阕写落花,下阕写惜春。全词以“花神”自拟,借花抒情,表达了对春天离去的惋惜之情。