古艳霏青,奇光黝紫,毫端劲气盘旋。几历沧桑,龙文小蚀蛮笺。乌丝格、半销兵燹,精灵满纸云烟。拾残烽,洗刷泥尘,碎铺琼编。
宝书天上原珍重,换蚕眠旧制,一字双缣。断墨零香,从教手泽长延。辛勤几次搜罗遍,幸留将、翰墨因缘。善相承,饭颗山头,风雨年年。
【注释】
霏:飘洒。
奇光黝紫,毫端劲气盘旋:指笔锋的墨色呈黑色,笔画盘旋有劲。
几历沧桑:经历了许多年头。
龙文小蚀蛮笺:指汉隶书体,因“龙文”指笔画如龙,“小蚀”指字迹有磨损。蛮笺指汉代的竹简。
乌丝格:古时一种写字用的纸。
云烟:这里指字迹模糊难辨。
拾残烽:收集战争中的残破文书。残烽是古代边防上用来报告军情的烽火台所燃放的烟火,也指战乱后残存的文献。
洗刷泥尘:用水洗去文字上的污秽和尘土。
琼编:指用美玉刻成的编贝。
宝书:珍贵的书籍。
换蚕眠旧制:指把蚕茧埋藏起来,以保存其价值。
断墨零香:指书法作品因为年代久远而变得残缺不全;零散散落,失去了原有的香味。
饭颗山头:即“饭颗山”,在今江西南昌市西南,山上多松树,松脂可作灯油,因此又称“灯山”。
风雨年年:比喻时间长久,岁月不断。
【赏析】
此词为词人题杜拙斋先生《海昌杜拙斋先生汉隶遗墨》一图所作的题咏之作。词中赞美了杜氏的书法艺术,表达了作者对书法艺术的高度赞赏与向往之情。
起句点明题旨:“高阳台·海昌杜拙斋先生汉隶遗墨。”这一句点明了题咏对象,即海昌杜拙斋先生所收藏的汉隶书法遗墨。“古艳霏青”三句是对杜氏书法的赞美之辞。“古艳”,指的是书法的古典美;“霏”,形容墨色浓淡相宜;“青”,指的是书法的古朴之美。“奇光黝紫”两句,则是赞叹杜氏书法的刚劲有力。“奇光”指墨色呈黑色,“黝紫”则是指笔画盘旋有力。“几历沧桑”,则暗讽杜氏的书法历经沧桑、饱经风霜。“龙文小蚀蛮笺”五句,是对杜氏书法艺术的具体评价。“龙文”,指笔画若龙;“小蚀”指字体有磨损,“蛮笺”即汉代的竹简,此处指杜氏的书法作品;“乌丝格”是古时的书写材料;“云烟”则表示字迹模糊难辨;“碎铺琼编”则形容书法作品被毁得七零八落。这些词语都体现了杜氏书法作品的独特之处。整句的意思是:杜氏的书法作品经过岁月的洗礼,显得古色古香,墨色浓淡相宜,笔画盘旋有力,历经沧桑、饱经风霜,却仍然不失其古典美的韵味。
下片则是对杜氏书法技艺的赞扬。首句“宝书天上原珍重”,则是赞叹杜氏书法之珍贵。“换蚕眠旧制”五句,是对杜氏书法技艺的高度评价。“换蚕眠旧制”意为用蚕茧来保存其价值,喻指杜氏书法艺术的传承与发展;“一字双缣”则是称赞杜氏书法之精妙;“断墨零香”意指书法作品由于年代久远而显得残破不堪,但仍然散发着独特的香气;最后两句,则是对杜氏书法艺术的赞美与期望。“善相承”,意指希望杜氏的书法艺术能够得到良好的传承;“饭颗山头”,则是比喻杜氏的书法艺术能够经受住时间的考验,永远流传下去。整片则是对杜氏书法艺术的赞扬与期待。
全词语言典雅,意境深远,既展现了作者对书法艺术的热爱与追求,又表达了对杜氏书法艺术的赞美与期望。