兰闺暇,衔花燕股轻轻砑。轻轻砑,思量宽窄。那人前夜。
钏金微动还停罢,裁红熨绿花枝亚。花枝亚,阑干敲遍,分明窗下。
【注释】
兰闺:女子的居室。暇:闲暇,空闲。衔:含,把花放在嘴中吮吸。燕股:燕子的腿。轻轻:轻细地。砑(yǎ):搓揉使平滑。思量:考虑,思考。宽窄:指衣服、腰带等的尺寸是否合身合适。那人:指思念的人。前夜:昨天晚上。钏(chuàn)金:指妇女的手镯。微动:轻轻摆动。还停罢:停下。裁红熨绿:裁剪红色的布料,熨烫绿色的布料,比喻为衣服上绣花纹。花枝:这里指花蕾。亚:低垂。阑干:栏杆。敲遍:敲得声音传到各处。
【赏析】
这首词是作者在回忆一个女子时所作,写的是一个女子怀念情人的情景。全词以“兰闺”开头,交代了地点和环境背景。接着写女子闲居无事,含着花儿,轻轻地用嘴抿着它。她一边抿一边想着情人昨晚的事,但想到的却是情人的衣服是否合体。“那”字承上启下,引出下文。“那人前夜”一句,点出相思的原因,是想念情人了。
接下来描写女子的动作,她先是轻轻摆动手腕,然后又停下来不再摆弄。“裁红熨绿花枝亚”,这是女子正在做的工作,她要把红的布片、绿的布片剪裁好,然后熨烫在花枝上,让它们下垂下来,形成美丽的图案。这几句描写了女子思念情人时的细腻动作。
最后两句写女子的行动,她走到栏杆旁,敲打栏杆,声音传得很远。这是女子在向情人传递思念之情,希望他的爱神能听到她的心意。
整首词通过女子的动作,表现了她对爱情的渴望和对情人的深情。全词语言优美,富有诗意,是一首很优秀的抒情小令。