灯前梳裹带娇啼。牵衣难别离。犹闻兰麝在深闺。几回错唤伊。
风日淡,暮云微。凄凉泪湿衣。梦中惊喜汝来归。觉回依旧非。
【注释】
阮郎归 · 忆女:忆念女子。
梳裹带娇啼:梳理着发带,娇声啼哭。
牵衣难别离:拉着衣襟难以分离。
犹闻兰麝(xiāng mò)在深闺:还闻到兰花和麝香在深深的闺房中。
几回错唤伊:几次呼唤她的名字。
风日淡:风吹雨打,天气变得清朗。
暮云微:傍晚的云彩渐渐稀薄。
凄凉泪湿衣:悲伤得泪水沾湿了衣服,形容悲痛到了极点。
梦里惊喜汝来归:梦中惊喜地发现你回来。
觉回依旧非:醒来之后还是原来的人啊。
【赏析】
《阮郎归》原为唐教坊曲名,后用作词牌名。此词写思妇怀念远去丈夫的哀怨之情。上片写闺中女子思念丈夫的情态;下片写女子因思念而引起的相思之苦。全词感情真挚动人,语言自然流畅,细腻入微。