送春何处。一池微雨。依依落絮。踏青还约凤侣。寄语。湔裙临洛浦。
弹棋笑指金蝉赌。偏输与。偷掐花枝补。荡春愁。木兰舟。休休。春归不可留。

【注释】

①河传:词牌名。

②一池微雨:形容细密如烟的春雨笼罩着池塘。

③依依落絮:柳枝上挂着未凋零的柳絮,随风飘舞。

④凤侣:原指凤凰一类的神鸟,这里泛指美好的伴侣。

⑤湔裙:洗衣、洗裙的意思。

⑥金蝉赌:弹棋时用金蝉作赌具,即以金蝉掷下,双方争胜负。

⑦偷掐:偷偷地掐取。

⑧荡春愁:即“荡”字,指荡漾。

⑨木兰舟:一种小船。

【赏析】

《河传·送春何处》是一首小词,写春天景色和惜春之情。全篇写景抒情,融情于景,情景交融,含蓄蕴藉,婉转流丽。

上片起三句为第一层,点题“送春何处”。“微雨”二字状春雨之轻,“依依”二字状柳絮之柔,“踏青还约凤侣”点出春日里与恋人赏花游春的活动。下三句为第二层,“寄语”,即托付情人的话;“湔裙”是古代妇女洗衣服的动作;“临洛浦”是到洛水边去。这几句词是写女子对情人说:“你快去湔裙吧!我到洛水边去了。”意思是要他不要等自己。“寄语”一词又引出了“弹棋笑指金蝉赌”一句,即在弹棋(古时的一种博戏)中故意让对手赢了金蝉作为赌注,暗寓了“偏输与”的情意。“偏输与”即“偏心输给你”的意思,表现了词人对情人的钟爱。“偷掐花枝补”是说在弹棋时故意输给了对方,而自己则暗中将花枝掐断补充,表示对对方的怜爱。“荡春愁”,“荡”字写出了一种无拘无束的感觉,“春愁”是说春天的忧愁,但作者却以“荡”字来表达自己的感情,使愁绪得到了缓解,从而也反衬出了春愁的深沉。

词的下片为第三层。前两句是对上片内容的承接。“木兰舟”是小船,这里代指船中的佳人。“休休”二字,既表达了词人对佳人的无限思念,又流露出无可奈何的惆怅。“春归不可留”,是说春天已经逝去了,无法挽留。

【译文】

送走春天该到哪里。一池春雨绵绵不断。杨柳依依垂下了未凋落的柳絮。踏青约会还在期待凤侣相伴。寄语:洗衣洗裙来到洛浦畔。

弹棋笑着指着金蝉做赌注。偏偏输给了她。偷偷地掐住花朵填补空缺。荡漾着春天的愁绪。木兰舟:一只小船。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。