最销魂、夕阳初暝,残红栖软芳草。东风只顾催离绪,又放柳丝青袅。春易老。问镜里歌前,几个朱颜好。描来恨稿。怅一霎晨星,五更斜月,别恨系樯杪。
思君苦,病后重添懊恼。湖山谁共吟啸。平芜尽处天涯路,扰乱雨情烟抱。相见少。便不唱阳关,已是人愁倒。孤篷去了。剩燕外秋千,莺边楼阁,花影动清晓。

【注释】

摸鱼儿:唐教坊曲名,入《尊前集》后,又名“惜春容”“惜春光”。双调,九十七字。上片四句,下片六句。

销魂:形容极度悲伤。夕阳初暝:夕阳西坠时。暝,傍晚。

残红:落花。芳草:香草。

东风:春风。催离绪:催人分离的愁绪。

柳丝青袅:杨柳枝随风飘动,婀娜多姿。

易老:容易衰老。

描来恨稿:用文字描绘心中怨恨。

怅:失望、惆怅。一霎:一会儿。指短暂的时光。

五更斜月:深夜时分。五更时分,即半夜。

别恨系樯杪(miǎo):离别之恨像系在桅杆上的横缆一样。

思君苦:怀念你的痛苦。病后:疾病之后。重:又。添:增添。

湖山:泛指山水风光。谁共吟啸:谁与我一起吟咏啸唱。

平芜:平坦的草地。天涯路:天边的道路。

雨情烟抱:雨景如烟似雾地缠绕。

相见少:相见的机会很少。阳关:古代送别歌曲名。因“阳关”是古关名,故以“阳关”代指送别之地。不唱:不忍歌唱。

孤篷去了:孤零零的小船走了。

剩燕外秋千,莺边楼阁:燕子飞出了城外,楼阁里传来了莺声。

花影动清晓:清晨花瓣的影子被微风吹拂起来。

赏析:

词中主要抒写了一位女子对远去丈夫的思念之情。上片写暮春黄昏之际,女子登高望远,目睹夕阳西坠、芳草萋萋,而丈夫却已远行天涯,不禁悲从中来,感叹春去花落,岁月蹉跎,人已老矣,空余怨恨。下片则写女子独处闺房之时,面对窗外的柳丝青袅,她心如刀割,难以排遣。最后两句写女子思念丈夫,但丈夫却不肯留下,只能忍痛与丈夫分别。全词语言质朴自然,抒情真切,表现了女子内心的痛苦和无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。