品第小名当紫玉。以水为家,生长湖光绿。瘦损鞋尖思艳福。洛灵缠就凌波足。
刺手相呼防断镞。试揭罗襦,嫩过杨妃肉。一色船头人出浴。水红绫子新装束。
鹊踏枝,品第小名当紫玉。以水为家,生长湖光绿。
瘦损鞋尖思艳福。洛灵缠就凌波足。
刺手相呼防断镞。试揭罗襦,嫩过杨妃肉。一色船头人出浴。水红绫子新装束。
注释:
- 《鹊踏枝》原意是描述一只喜鹊踏在柳树上的词句,后被用来形容女子轻盈、娇媚的样子。这里指的是一名女子的名字。
- 水为家,生长湖光绿:女子如同水中生长的荷花一样美丽,湖水清澈,绿色映照着她的美丽。
- 瘦损鞋尖思艳福:女子的鞋子因为长时间的行走而磨损,但她的眼神中却流露出对美丽的向往和渴望。
- 洛灵缠就凌波足:女子穿着华丽的衣服,如同洛神一样高贵,她的脚尖轻轻触碰水面,展现出一种优雅的姿态。
- 刺手相呼防断镞:用手指轻轻地敲打对方的手臂,发出清脆的声音,表示友好的交流和关心。这种声音可以引起对方的注意,并引发他们之间的互动。
- 试揭罗襦,嫩过杨妃肉:尝试解开女子的衣服,发现她的肌肤比杨贵妃还要娇嫩白皙。
- 一色船头人出浴:在一个船上,所有的人一起沐浴,共同度过一个愉快的时光。这里的“船头”可以理解为一个共同的地方或环境。
- 水红绫子新装束:女子穿着红色的绫子衣服,看起来非常漂亮。这种衣服通常是一种传统的服装,具有鲜艳的颜色和精美的图案。