天开图画乌尤寺,江心一螺孤峭。方外疏钟,秦时片月,万绿孕兹瑶岛。峨嵋翠扫。趁玉宇初揩,铜河先照。如此江山,海天秋色一长啸。
高僧提举一切,旷怡亭故址,阑槛新造。春水鱼天,洞庭龙穴,豁出雷堆杭道。香台缥缈。待日落将西,幽篁更妙。如此江山,一楼天下好。

如此江山传度大师新构一楼,榜曰:如此江山,即赋此调为贺

注释:如此江山:这里指乌尤寺周围的山水风光。传度大师:即大觉禅师,名如净,号传度,是南宋时期禅宗临济宗的著名禅师,曾住持乌尤寺。新构:新建造。如此江山:这美丽的江山。即:就在这里;就以这里的江山为题。

译文:如此美丽的江山被传度大师新修的楼阁所点缀,他题匾为“如此江山”。

天开图画乌尤寺,江心一螺孤峭

注释:天开图画:天空中仿佛一幅天然的画卷。乌尤寺:位于杭州西湖西南面,相传始建于唐代,五代时为吴越国王钱镠建,宋时改名为灵隐寺,后来成为江南名刹之一。孤峭:高耸入云,挺拔峻峭。

译文:天边如同天然的图画一般,而乌尤寺座落于江心的孤峭之山。

方外疏钟,秦时片月,万绿孕兹瑶岛

注释:方外:世外,佛教中指与世俗隔离的境界。疏钟:稀疏的钟声。秦时:秦代,古代中国的一个朝代,这里泛指古时。片月:半轮月亮。万绿:无数的绿色。瑶岛:神话传说中的神仙居所。

译文:在远离尘嚣的地方,稀疏的钟声悠扬传来,古时候的月光映照在一片翠绿之中,那神奇的瑶岛上。

峨嵋翠扫。趁玉宇初揩,铜河先照

注释:峨嵋翠:峨眉山的绿意葱茏。玉宇:天上宫殿的美称。初揩:刚刚擦过。铜河:铜钱塘,钱塘江上游一段的别称,这里指钱塘江。

译文:峨眉山的绿意葱茏,宛如刚刚擦过玉宇,铜河先照见光芒。

如此江山,海天秋色一长啸

注释:如此江山:这里指乌尤寺周围的山水风光。海天秋色:海和天空的秋天色彩,这里指乌尤寺周边的景色。一长啸:一声长长的叹息或吟唱。

译文:如此美丽的江山,让人感受到海和天空的秋天色彩,我在这里深深地叹了口气或吟诵起来。

高僧提举一切,旷怡亭故址,阑槛新造

注释:高僧:高僧大德。提举:主管、掌管的意思。一切:世间的一切万物。旷怡亭:旧时供人休息游玩的地方。阑槛(lán qiàn):栏杆。

译文:高僧大德主持一切事务,旧时的亭子依然存在,栏杆也重新修建。

春水鱼天,洞庭龙穴,豁出雷堆杭道

注释:春水:春天的水波荡漾。鱼天:鱼游在水面上的天空中。洞庭:洞庭湖,位于湖南省北部,因湖中有洞庭山而得名。龙穴:传说中龙居住的地方。雷堆杭道:指雷州半岛上的港口,也就是雷州的南端。

译文:春天的河水波光粼粼,好像鱼儿在天空中遨游;洞庭湖中的龙窟,犹如一条巨大的蛟龙。从这里可以看见雷州半岛南边的港口。

香台缥缈。待日落将西,幽篁更妙

注释:香台:香炉台,即佛殿前的香炉台。缥缈:隐隐约约,若有若无的样子。日落将西:太阳即将西下。幽篁:幽深的竹林。

译文:佛殿前的香炉台显得缥缈不定;等到太阳下山的时候,那里更加幽静美妙。

如此江山,一楼天下好

注释:如此江山:指乌尤寺周围的山水风光。一楼:指这座新建的楼阁。天下好:非常好。

译文:如此美丽的江山,这座新建的楼阁真是天下无双的好!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。