记凌虚访戴,冒险游峨,招我荣州。翊日山堂会,共禅居素酌,夜火乌尤。醉中禁说愁字,思榜石遗楼。自战伐频年,华严半岭,影事全休。
悠悠。剩诸彦,问燕子桥边,人唱渔讴。莽莽乾坤大,只韩门师弟,犹认从游。数花旧指梅树,潮打秣陵舟。叹点笔图中,山围故国天地秋。
诗句释义
1 “记凌虚访戴”: 凌虚是道家术语,指超越世俗的精神状态。拜访戴(可能是一个道人或者高人)。
- “冒险游峨”: 冒险游览峨嵋山,峨嵋山是著名的道教和佛教圣地。
- “招我荣州”: 荣州(今四川荣县)是我的故乡或曾居住的地方,可能因某种机缘被召去。
- “翊日山堂会,共禅居素酌”: 在翊日山的山堂中举行聚会,共同品茶论道。
- “夜火乌尤”: 夜晚点着灯火,乌尤可能是地名或某个具体事物。
- “醉中禁说愁字”: 酒醉后禁止提及悲伤的话题。
- “思榜石遗楼”: 怀念榜石山上的那座遗迹,可能是某个旧时的建筑物。
- “自战伐频年,华严半岭,影事全休”: 从频繁的战争到和平,华山的景色已经改变,战争的影响消失。
- “悠悠。”剩诸彦,问燕子桥边,人唱渔讴。”: 时间流逝,只剩下各位朋友,他们在燕子桥边唱歌。
- “莽莽乾坤大,只韩门师弟,犹认从游。”: 广阔的天空和大地,只有韩门师兄弟还记得我们过去一起学习的情景。
- “数花旧指梅树,潮打秣陵舟。”: 回忆起过去,指着梅花树上的花,听着潮水拍打秣陵的船。
- “叹点笔图中,山围故国天地秋。”: 感叹那些画中的山水,似乎包围着曾经的国家,秋天的景象显得更加凄凉。
译文
我还记得那次凌虚访戴,冒险游览峨嵋山,招我去荣州。翊日山堂会,共品禅茶夜灯。酒醉后不得谈论愁绪,怀念榜石山上的遗迹。从战争到和平,华严山半岭,往事已全然消失。
岁月悠悠,朋友们仍在燕子桥畔歌唱。广阔天地,只有韩门师兄弟还记起我们过去的学习生活。回忆起过去的梅花,听着潮水的拍打,看着秣陵的船只。叹息那些画中的山水,仿佛包围着我那曾经的国家,秋天的景象更显凄凉。
赏析
这首诗描绘了诗人在回忆与旧友重逢的场景,同时也表达了他对过去和平时光的怀念以及对战争影响的哀伤。诗中通过对比战争前后的不同景观和情感状态,反映出战争给人们的生活带来的深远影响。同时,诗中也体现了诗人对自然美景的热爱和对和平生活的向往。整体上,这首诗语言优美,情感真挚,是一首反映战争影响和个人情感的作品。