太匆匆。悔十年读律,万轴付尘封。鹤迓人归,云扶梦住,杜门春扫残红。喜奎壁、星明故国,十三州、脱剑尽歌风。一代名臣,千秋绝学,都在书丛。
犹记鸳湖作宰,看诸生衮衮,门庆登龙。桃李阴成,嫏环秘泄,文光十丈腾虹。最珍重、缥缃世业,展生绡、依旧古香浓。应笑鲁论半部,学究冬烘。
【注释】
一萼红:词牌名。
朱久香:即朱彝尊。
题朱久香学使花间补读图:为朱彝尊在花间补读图画而作的一首词。
太匆匆:太匆忙、太急促了。
鹤迓人归:像仙鹤迎人归来一样。
云扶梦住:像云雾扶住梦境一样。
奎壁星明:奎宿和壁宿的星光明亮。奎是二十八宿之一,有四颗星;壁是二十八宿之一,有六颗星,故合称“奎壁”。
十三州:泛指全国。
脱剑尽歌风:《晋书·祖逖传》记载:“逖尝与中郎将韩嵩、司马勋、王赞等泛舟江上,闻西风吹角声,曰:‘此鸣犊歌风之声也。’”后遂以“脱剑歌风”比喻志士仁人奋发有为。
一代名臣,千秋绝学,都在书丛:指自己作为一代名臣,拥有着不朽的才学。
鸳湖:西湖别称为鸳湖。
衮衮(gǔn):形容众多。
嫏(yǎn)环秘泄:嫏环,指妇女的环发,这里用来形容妇女的头发。
文光十丈腾虹:文采如彩虹般绚烂夺目。
缥缃(piāo xiāng):本指浅淡的颜色,此处借指书。
应笑鲁论半部:《论语》(《论语》由孔子弟子及再传弟子所著,共二十篇,其中记录孔子言行者七篇,记弟子问答者十篇,记录孔子政治思想的有二篇,记录孔子教育思想的有五篇,记录孔门弟子杂说及其有关事迹的有十篇。)半部:指《论语》全书。
鲁论:《论语》的古称。
学究冬烘:旧时讥笑读书人迂腐无识。
【译文】
太匆忙了,懊悔过去十年来研习律经,书卷堆成尘封了。像仙人迎接人归,云彩托起梦魂,杜门谢春扫去残红。喜见奎宿璧星辉耀,十三州、脱剑尽歌风。一代名臣,千载绝学,都在书中。
还记得当年在杭州当官时,看学子们络绎不绝,门庭若市,荣登仕途。桃李满园,荫庇众生,文采如虹,光彩四溢。最为珍重的,是世代相传的书业,展示生绡,依旧保持着古色古香的浓郁。应该嘲笑那些半通不通的人,学问就像冬天烘热的馒头一样。
【赏析】
《一萼红·题朱久香学使花间补读图》,词牌名《一萼红》。此词是作者朱彝尊在朱久香学使的花间补读了一幅图画后的题词。朱彝尊(1629~1709),字秀夫,号竹垞,又号小长芦钓徒、断桥老人、曝书癖等,浙江嘉兴人。清圣祖康熙三年(1664)进士,累官礼部右侍郎,兼翰林院学士。因事被革职,家居十余年。康熙二十七年(1688)复起,官至武英殿大学士。卒谥“文恪”。著有《经义考》、《日下旧闻》、《曝书亭集》等。
全词通过题画,抒发了对朱久香学使的敬仰之情和对其才华的赞美之辞。首句写朱久香学使匆匆离去,感慨其匆匆离去,感叹时光易逝,令人惋惜。接下来几句回忆了朱久香学使的风采,称赞他学识渊博,品德高尚,为人正直。然后转入主题,表达了自己对他无比敬仰的情感以及对他的才华和成就的赞赏。整首词情感真挚,意境深远,既展现了朱久香学使的才华和风采,又表达了对朱久香学使的深深敬意和祝福。