箫声幽咽出邻舟。仿佛忆扬州。多应离绪难遣,故付与、别人愁。
江月上,浦云收。夜悠悠。我歌谁和,心在吴天,梦落秦楼。
【解析】
本词以“箫声”为线索,通过写箫声的悠扬、月色的美丽以及作者的思绪,表现了作者对故国和亲人的怀念。上片主要写邻船上传来哀婉的箫声,勾起了作者对扬州的回忆。下片写江水东流,浦云渐收,夜深人静,作者在吴天之上,梦回故里。结尾两句,由景入情,抒发了作者怀恋家乡、思念亲人的愁思。全词语言凝炼,意境高远,感情真挚。
【答案】
①“幽咽”,指声音低微。②“扬州”,即今江苏扬州,作者曾在那里做过官。③“离绪”,离别时的忧愁。④“吴天”,泛指江南一带的天空。⑤“秦楼”,古时指长安城西的高楼,此处泛指京城。⑥“悠悠”,指渺茫。⑦“谁和”,意谓谁来应和,指无人应和。⑧“梦落”,梦中来到的意思。
译文:
箫声悠扬出邻船,引起我对扬州的忆念。多因为离别的愁绪难以遣散,所以把别人的痛苦转嫁给别人。
江水向东流,浦云渐渐消失消散。夜深人静,我一个人在吴天的上面,梦到自己回到了故乡。
赏析:
此词是一首怀人之作。上片写箫声的悠扬唤起作者对扬州的回忆,并暗含着作者因不能与爱人同舟而倍觉孤寂的心情;下片写江水东流,浦云渐消,夜深人静,作者独自在吴天的上面,梦回到故乡,表现了作者对故土和亲人的无限深情。全词情景交融,含蓄蕴藉,风格清丽自然。