江外风波江里静。插笋牙樯江岸并。昼长人倦不胜愁,酒梦醒。诗情引。短桨扶过芳草径。
绿柳阴疏帆阁影。红杏烟笼莺唤暝。村姑十五背人嬉,波作镜。钗横鬓。私共野蔷花斗靓。
【注释】
江外:指江面之外。风波:波浪,比喻人生道路上的坎坷。插笋:用竹签插着笋子。牙樯:船头装饰着象牙的桅杆。长:时间长久。酒梦:借指酒后的醉意与朦胧梦境。引:引发、触发。短桨:短而窄的桨。扶:扶持。芳草径:长满青草的小道。
绿柳阴:浓密的柳树荫。疏帆:随风飘荡的帆船。阁影:倒映在水中的影子。红杏:指红色的杏花。烟笼:被薄雾笼罩。莺:黄莺鸟。暝(míng):天黑了。村姑:农村姑娘。十五:指少女十五岁的时候。嬉:玩耍。波作镜:水波如同镜子一样反射出天色。钗横鬓:妇女梳理好头发,插上发簪。钗横,形容发髻高耸;鬓,指两鬓的头发,即女子的发饰。私共野蔷花斗靓(jǐng):偷偷地和野蔷薇花比美。斗靓,互相比美。
赏析:
此词为作者晚年在江西任上所作。
上片起三句,写舟行途中所见之景。开头二句写江面以外,江中一片宁静。“插笋”,以竹签插入笋子来表示时间的长短,言其时日已久。“牙樯”,船上的樯木装饰成象牙形,用以象征船上人的高贵身份。“并”,连在一起。“昼长”,犹言“日子很长”,暗用《诗·小雅·甫田》:“昼尔于茅,宵尔索绹。”毛传:“茅,菅也。索绹,索维也。”意为白天割茅束捆绳,晚间系船扎缆绳。此言舟中人因白昼太久而生倦怠之意。“不胜愁”,犹言不堪忍受,是说舟中人因白日太长而生倦怠之意。“酒梦醒”,言饮酒后进入梦境,醒来却无酒意,反觉烦闷。“诗情”,指诗兴。此言舟中人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却觉得烦闷,因此诗兴全无,只有醉意而已。“短桨扶过芳草径”一句,承前启下,点明本词主旨所在,即借“短桨扶过芳草径”之景,抒发作者因白日太长而生倦怠之意,酒后又入梦境,醒来却感觉烦闷,于是诗兴全无,只有酒意而已,故此处应接“酒梦醒”三字。
下片写舟中人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感烦闷,于是诗兴全无,只有酒意而已。
“绿柳阴疏帆阁影”,承前启下,点明舟中人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感烦闷,因为只有酒意而无诗兴。“阁影”,指倒映在水中的帆影。“红杏烟笼”,承上启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已,所以此处应接“酒梦醒”三字。“村姑十五背人嬉”,承前启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感烦闷,因为只有酒意而无诗兴。“波作镜”,承上启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒后却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已,所以此处应接“酒梦醒”三字。“钗横鬓”,承上启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因为只有酒意而无诗兴。“私共野蔷花斗靓”,承上启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已,所以此处应接“酒梦醒”三字。这几句写舟中之人饮酒后进入梦境,醒来却感觉烦闷,因为只有酒意而无诗兴。
结拍两句写舟中人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因为只有酒意而无诗兴。“私”字写出舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已,所以此处应接“酒梦醒”三字。“斗靓”,争美的意思。“私共野蔷花斗靓”,承上启下,点明舟中之人因白日太长而生倦怠之意,饮酒后又进入梦境,醒来却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已,所以此处应接“酒梦醒”三字。这几句写舟中之人饮酒后进入梦境,醒来却感觉烦闷,因此酒兴全无,只有烦闷而已。
这首词描写了舟中人在白昼漫长、风景优美、酒意正浓之际进入梦乡的情景。