泛水层波,渗沙孤峤,鲛人独木争赴。十二金钱,博来盈两,万里却输天府。深宫旧事,记赐出、还将收去。睡鸭初添,一掐异花,片时凝聚。
生憎小鬟侍女。试并刀、剪开烟缕。惯把青丝穿就,领巾微露。最是难忘甚处,向暖阁、氍毹按歌舞。炷缠红罗,殷勤照取。
【注释】:
泛水层波,渗沙孤峤,鲛人独木争赴。十二金钱,博来盈两,万里却输天府。深宫旧事,记赐出、还将收去。睡鸭初添,一掐异花,片时凝聚。
生憎小鬟侍女。试并刀、剪开烟缕。惯把青丝穿就,领巾微露。最是难忘甚处,向暖阁、氍毹按歌舞。炷缠红罗,殷勤照取。
【赏析】:
《天香》词共五阙,为咏龙涎香之作。词中写尽了龙涎香的奇香无比和人间的奢侈。词人用“十二金钱”形容龙涎香之贵重,而其价值却只有“万里”之遥(即远在天上),足见其珍贵。
上阕主要写其香气。“鲛人独木争赴”,鲛人,神话中能产珍珠的蛟龙;独木争赴,比喻龙涎香的香气浓郁至极。“十二金钱,博来盈两”,言其价格昂贵,“万里却输天府”,言其价高得连天府都不能与之相比。“生憎小鬟侍女”,言其香气太浓,令人讨厌;“试并刀”,写其香气之浓,非寻常所能比拟;“惯把青丝穿就”,写其香气之浓郁,已至“穿针引线”的地步。这几句写出了龙涎香之奇香。
下阕写龙涎香被用作熏香或入药。“生憎小鬟侍女”,写其香气之浓烈;“试并刀”,写其香气之浓郁;“惯把青丝穿就”,写其香气之浓郁;“最是难忘甚处”,写其香气之浓厚。最后两句写其被用于熏香或入药,以“炷缠红罗”形容其香气之浓厚,用“殷勤照取”来形容其被使用之频繁。
全词语言华丽,描写生动,极尽其香之妙。