恨那日、红兰渡口。津鼓催人恁骤。个侬攀住杨梢,迸情澜、两峰一时斗。
此际石尤偏没有。怪篙工,先把布帆撑就。我这里、才登舻,急回眸、烟迷粉堠。
市桥柳
恨那日、红兰渡口。津鼓催人恁骤。个侬攀住杨梢,迸情澜、两峰一时斗。
此际石尤偏没有。怪篙工,先把布帆撑就。我这里、才登舻,急回眸、烟迷粉堠。
注释:
市桥柳
恨:遗憾、后悔。
那日:那天。
红兰渡口:指江边的渡口,因岸边长着红色兰花而得名。
津鼓:渡船的鼓。
恁:你,你们。
恁骤(zhòu):如此迅猛、急促。
我:指船上的人。
杨梢:指杨柳枝条。
迸情澜:形容波浪汹涌澎湃。
两峰:这里用来形容山势陡峭。
这际(jì):这个时候。
怪:惊讶。
篙工:划船人的手艺。
布帆:用布做成的大船帆。
我这里、才登舻(lú):我刚刚登上船。
急回眸:急忙回头望去。
粉堠(hòu):即“烽堠”,古代边塞上烽火台的望台,也泛指烽火台。