有兰陵、宁馨年少,风前玉树姚冶。缚茆树栅东溪畔,正傍樊川水榭。谁图画。画秋后、霜柑百颗高低亚。寒香噀射。拟楚颂名亭,追踪坡老,此意尽潇洒。
人间世,总是蜗牛传舍。休矜文采儒雅。海田几遍栽桑后,万事虚舟飘瓦。蜀山下。有苏子祠堂、老木曾连把。如今尽也。便结得亭成,他年志遂,后日谁怜者。
【诗句】
- 有兰陵、宁馨年少,风前玉树姚冶。
注释:这里描绘了兰陵(地名,今属山东)年轻英俊的人物,他们如玉树临风般美丽动人。
- 缚茆树栅东溪畔,正傍樊川水榭。
注释:他们在东溪边用茅草和树枝搭建起树栅,正好靠近樊川的水榭。
- 谁图画。画秋后、霜柑百颗高低亚。
注释:是谁画的?画中的秋天后,有一百颗高低错落的霜柑。
- 寒香噀射。拟楚颂名亭,追踪坡老,此意尽潇洒。
注释:这香气直冲云霄,让人想起了楚颂中的名亭,追寻苏轼的足迹,这种情怀真是潇洒自在。
- 人间世,总是蜗牛传舍。
注释:人世间,总是像蜗牛一样慢慢前行,不断更换住所。
- 休矜文采儒雅。
注释:不要炫耀你的文采和儒雅。
- 海田几遍栽桑后,万事虚舟飘瓦。
注释:海边几次种植桑树后,一切如同飘摇的浮萍,无所依托。
- 蜀山下。有苏子祠堂,老木曾连把。
注释:在蜀山之下,有一个苏子的祠堂,古老的树木曾经相互依偎。
- 如今尽也。便结得亭成,他年志遂,后日谁怜者。
注释:如今一切都已结束。即使建立了亭子,未来也难以实现自己的志向,将来又有谁能同情你呢?
【译文】
兰陵的年轻男子,如同玉树临风般美丽动人。他们在东溪边用茅草和树枝搭建起树栅,正好靠近樊川的水榭。是谁画出了这幅画?画中的秋天后,有一百颗高低错落的霜柑。寒香直冲云霄,让人想起了楚颂中的名亭,追寻苏轼的足迹,这种情怀真是潇洒自在。
总是像蜗牛一样慢慢前行,不断更换住所。不要炫耀你的文采和儒雅。海边几次种植桑树后,一切如同飘摇的浮萍,无所依托。在蜀山之下,有一个苏子的祠堂,古老的树木曾经相互依偎。如今一切都已结束。即使建立了亭子,未来也难以实现自己的志向,将来又有谁能同情你呢?