锦官城外,览群芳、紫陌红尘游遍。百卉争妍延胜赏,铃索彩幡风飐。
芍药娇姿,海棠媚影,到眼春撩乱。香云粉雾,花光相映人面。
惊艳。引蝶成痴,惹蜂作闹,喧鸟声都颤。故态犹存狂未减,我也魂销无算。
老尚情多,愁将酒扫,买醉归来倦。灯残梦醒,客衾依旧寒恋。
【注释】
百字令:词牌名,是宋代流行的一种词调,由唐代的《白雪歌》发展而来。全称“一百零八字”,每首七句四仄韵。
下浣:指农历每月二十五或二十六日。
锦官城:成都的别名,因城内多产蜀锦而得。
游花市:游览花卉市场。
紫陌红尘:形容道路繁华,车马往来。
芍药娇姿:形容芍药花朵娇艳可爱。
海棠媚影:形容海棠花妩媚的影子。
惊艳:形容非常美丽动人的样子。
惹蜂作闹:比喻引来很多蜜蜂嗡嗡作响。
喧鸟声都颤:形容鸟儿鸣叫的声音震耳欲聋。
老尚情多:形容年纪虽老但感情丰富,喜欢表达自己的情感。
愁将酒扫:形容忧愁的心情被酒消解。
买醉归来倦:形容喝醉酒后回家感到十分疲倦。
灯残梦醒:形容夜深人静时突然醒来,灯火阑珊。
客衾依旧寒恋:形容客人仍然穿着寒冷的被子,思念故乡。
【译文】
二月的下浣,我来到成都游览花市,随意地欣赏着各种鲜花。在锦官城的外面,我漫步于繁花之中,观赏了一路的春光明媚,感受了紫陌上的红尘喧嚣。看到百草争艳竞美,我不禁驻足欣赏,铃铛和彩旗随风摇曳。
芍药花朵娇艳,海棠花瓣妩媚,让我目不暇接。香气如云,粉雾缭绕,花儿与人的面容相互映衬,令人陶醉不已。
那些惊喜和惊艳,引得蝴蝶迷恋,蜜蜂成群结队地飞舞,喧哗的鸟鸣声让人心神不宁。虽然我依然保持着年轻时的热情,但我的魂灵已经被深深打动,无法自拔。
尽管我已年老,但我仍有很多的情感,愁绪被酒意所化解,买醉回来却感到非常疲倦。深夜时分,灯火渐渐熄灭,梦中醒来,发现自己还穿着寒冷的被子,心中满是对故乡的思念。
【赏析】
本词描绘了作者在一个春天午后,独自漫步在成都的花市中的场景。通过细腻的描写和丰富的意象,展现了作者对这个季节、这个城市的深深喜爱和留恋之情。词中的“惊艳”、“惹蜂作闹”等词汇,生动地表达了作者被美景所震撼和吸引的感受。整首词以简洁的语言,描绘出了一幅幅美丽的画面,展现了作者深厚的情感和对生活的热爱。