飘零书剑,漫英雄泪洒,支那人物。
怅望乡关何处是,勒辔悬崖孤壁。
一幅儒巾,十年江海,鬓白纷如雪。
尘中谁识,吾家有此豪杰。
悽悽美雨欧风,精神尚武,社会萌芽发。
救国虽无柯斧假,忍看神州沈灭。
东盼辽阳,南怀澳界,气壮冲冠发。
天涯题画,独骑瘦马残月。

诗句解析与翻译

  1. “大江东去”
  • 注释:指长江东流,象征时间的流逝或事物的变迁。
  • 译文:江水向东流去。
  1. “寄题家芷云参军龙庆戎装策马图”
  • 注释:芷云,人名,可能为参军;龙庆,可能是一个人物的名字。戎装策马图,描绘一幅战争准备的图景。
  • 译文:寄题给家中的芷云(可能是一位参军)和龙庆,画中有他们穿着军装策马的样子,似乎在准备某种战斗。
  1. “用东坡赤壁韵”
  • 注释:东坡,苏轼的别称。赤壁,著名的历史地点,历史上周瑜火烧赤壁的地方。
  • 译文:使用东坡赤壁的韵律。
  1. “飘零书剑,漫英雄泪洒,支那人物。”
  • 注释:飘零,形容漂泊不定。书剑,指文人的书卷和剑。支那,古代对中国的称呼,现在多用于贬低。
  • 译文:漂泊不定地拿着书和剑,那些英勇的人物也不禁泪水纵横,他们都是些中国人。
  1. “怅望乡关何处是,勒辔悬崖孤壁。”
  • 注释:怅望,远望、眺望。乡关,家乡的门户。勒辔,拉住马的缰绳。悬崖孤壁,形容地势险峻。
  • 译文:遥望着家乡的方向却找不到边关的位置,站在悬崖上拉住缰绳。
  1. “一幅儒巾,十年江海,鬓白纷如雪。”
  • 注释:儒巾,古代读书人的头巾。江海,比喻长时间在外,没有回家。鬓白纷如雪,形容岁月已久,头发白如雪。
  • 译文:戴着儒士的头巾,在江海之间度过漫长的十年,头发已经花白如同雪花。
  1. “尘中谁识,吾家有此豪杰。”
  • 注释:尘中,这里指世间。孰,谁。豪杰,杰出的人才。
  • 译文:在世间谁能认识我们家族有这样杰出的人才?
  1. “悽悽美雨欧风,精神尚武,社会萌芽发。”
  • 注释:欧风,欧洲的风格或影响。尚武,崇尚武艺。社会萌芽发,指社会发展的新趋势开始出现。
  • 译文:凄美的雨丝仿佛来自欧洲的影响,崇尚武艺的精神在社会中开始萌发。
  1. “救国虽无柯斧假,忍看神州沈灭。”
  • 注释:柯斧,古代的一种武器。假,借。神州,中国的古称。沈灭,消亡、消失。
  • 译文:虽然我们想帮助国家,但却没有武器可用(柯斧),怎能忍受看着我们的祖国沉没消亡呢?
  1. “东盼辽阳,南怀澳界,气壮冲冠发。”
  • 注释:辽阳、澳界,地名。气壮冲冠发,形容气势高昂,好像要冲破头顶的头发一样。
  • 译文:向东盼望辽阳的方向,向南怀念澳洲的边界,气势非常高涨,仿佛要冲破自己的头顶。

赏析

这首诗通过描绘一位名叫家芷云的战士和他的朋友在边疆的艰苦生活,表达了他们对国家的忧虑和对个人命运的思考。通过使用传统诗歌的形式和韵律,诗人展现了一种对历史的回顾和对未来的期待。诗中的“支那人物”,虽然带有贬义色彩,但在现代语境下,它更多地被视为对中国传统文化的批判性思考。整体上,这首诗体现了诗人对社会现实的深刻洞察和个人情感的真挚表达。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。