一鼓鱼龙急。
看滔滔、妙高台下,乾坤嘘吸。
仿佛云旗和翠盖,贝阙鳞堂齐葺。
料此际、百灵都集。
十万黄头皆突鬓,挽湘累、今夜谁先及。
有人在,江潭泣。
吴儿柂尾飘红褶。
但回帆、水云飐处,翻身径入。
不斗黄金唯斗捷,江水骇时欲立。
惹商妇、银筝声涩。
一霎悲欢才过眼,渐日斜、桂楫纷收拾。
山如睡,黛还湿。
注释:
- 丁未年五日,在昆仑别驾的宴会上。
- 看:指观看。
- 一鼓鱼龙急:形容水势汹涌澎湃。一鼓鱼龙急,比喻声势浩大。
- 看:指观看。
- 滔滔:水流奔腾不息的样子。
- 妙高台:传说中的仙山名。
- 乾坤嘘吸:天地间的云气、风势相互吹拂。
- 仿佛:好像。
- 云旗和翠盖:云彩像旗帜,绿树像车盖。
- 贝阙鳞堂齐葺:贝阙,指古代帝王宫门前的铜制装饰物;鳞堂,是指殿堂上的龙纹雕刻。齐葺,整齐修缮。
- 料此际:推测此时。百灵都集,指各种鸟儿聚集在一起。
- 十万黄头皆突鬓:形容人非常多,头发都向上翘起。
- 挽湘累:指屈原,因为忧国忧民被贬至湘水一带。
- 有人在:即“有人来”,指有人前来参加宴会。
- 柂尾:船桨。飘红褶:船帆随风飘动,如同红色褶皱。
- 但回帆、水云飐处,翻身径入:只是扬起船帆,顺水而下,穿过江面上的云雾。
- 不斗黄金唯斗捷,江水骇时欲立:不与别人争斗,只凭自己的机智和敏捷。
- 惹商妇、银筝声涩:惹,引起。商妇,指妇女。银筝声音低沉而沙哑。
- 一霎悲欢才过眼:一瞬间,欢乐悲伤的事情就过去了。
- 渐日斜:太阳开始西斜。
- 桂楫纷收拾:整理着船上的桂木桨。
- 山如睡,黛还湿:山峦像睡着一样平静,山的颜色依然湿润。
赏析:
这是一首描写宴会情景的词。词中描绘了一幅壮丽的水景图,表达了诗人对友人的深厚情谊和对大自然的热爱之情。全词以时间为线索,展现了宴会前、宴席中、宴后三个阶段的场景,通过细腻的描写和生动的比喻,将宴会的气氛渲染得十分热烈。