太傅千秋存故里,我来削面西风起。
欲问遗踪何处是。
傍人指,乱碑没入寒芜里。
今日江山仍战垒,野花阅尽前朝史。
儒将雍容能有几。
休相戏,何如铜雀台前伎。
【诗句解析】
- 太傅千秋存故里,我来削面西风起。
- 注释:太傅指古代的贤人或高官,其名已不详。千秋,意味着长久,表示对某人的敬仰。故里,即故乡。
- 译文:太傅(指某位历史上有名的人物)在故乡的名声长存,我来到此地时,西风吹拂着面庞,仿佛在诉说着他的事迹。
- 赏析:诗人通过对“太傅”的怀念,表达了对历史的尊重和对未来的思考。
- 欲问遗踪何处是。
- 注释:遗踪,指的是古人留下的踪迹或遗迹。
- 译文:我试图询问他遗留的踪迹在哪里?
- 赏析:诗人在寻找历史的痕迹,表达出对历史的敬畏和对过往的留恋。
- 傍人指,乱碑没入寒芜里。
- 注释:傍人,周围之人,指那些了解情况的人。
- 译文:旁边有人指出,那些杂乱的墓碑已经淹没在寒冷的草丛之中。
- 赏析:这句诗描绘了墓地被杂草覆盖的情景,反映了历史的沧桑和遗忘。
- 今日江山仍战垒,野花阅尽前朝史。
- 注释:江山,这里指代国家。战垒,战争留下的痕迹或防御工事。野花,指自然界的花草,这里借指历史变迁。
- 译文:现在的江山依然保留着战争的痕迹,我已经看过了无数关于前朝的历史。
- 赏析:通过对比古今变化,诗人表达了对过去历史的感慨和对现实的无奈。
- 儒将雍容能有几。
- 注释:儒将,文雅的将领。雍容,从容自得的样子。
- 译文:真正的儒雅将领还有几个?
- 赏析:诗人通过反问句式,表达了对英雄人物稀少的感叹,也反映出对历史英雄的怀念。
- 休相戏,何如铜雀台前伎。
- 注释:相戏,相互嘲笑、戏弄。铜雀台前伎,指曹操的歌舞女伎,铜雀台是曹操建造的歌妓聚集之所。
- 译文:我们何必相互嘲笑、戏弄呢?铜雀台前的歌舞女伎不更令人陶醉吗?
- 赏析:诗人以铜雀台前的女伎为比,表达了对现实生活的不满和对过去美好时光的向往。