冷消息。
到晓露墙根,晚烟篱隙。
正绣衾梦断,豆花又风急。
残灯窗里明还暗,月在窗前白。
忽惊猜、巷北街西,那家宵绩。
何日便成匹。
怪响引丝长,缓怜丝涩。
静夜寒闺,幽韵杂刀尺。
乱愁谁漾千千缕,争把秋心织。
便无愁,也自听它不得。

探芳信 络纬

冷消息。

到晓露墙根,晚烟篱隙。

正绣衾梦断,豆花又风急。

译文:

探知春天的消息,听到窗外的蟋蟀鸣叫。

早上露水打湿了墙根,晚上烟雾弥漫在竹篱笆的缝隙。

正当我绣着被子,梦中被风吹断了丝线。

残灯在窗子里时明时暗,月光洒在窗户前一片洁白。

忽然听到猜测的声音,巷子北边的街坊西边的人家。

何时能够织出一匹布匹?

奇怪的响声引来了长长的丝线,慢慢地感到丝丝入扣。

静夜的寒闺中,幽韵交织着刀和尺的声响。

乱纷纷的愁思像千千万万缕,争相把秋心织成布。

即便没有忧愁,我也听它不得安宁。

注释:

  1. 探芳信:探知春天的信息。
  2. 络纬:即蟋蟀。
  3. 冷消息:指春天的到来。
  4. 到晓露墙根:清晨露水打湿了墙角。
  5. 晚烟篱隙:傍晚的烟雾弥漫在竹篱笆的缝隙里。
  6. 正绣衾梦断:正当我在绣着被子时,突然被一阵风吹断了丝线。
  7. 豆花又风急:豆花在微风中摇曳。
  8. 残灯窗里明还暗:残破的灯光映照在窗内,明暗不定。
  9. 月在窗前白:月光照射在窗前一片明亮洁白。
  10. 忽惊猜:突然被猜测声惊醒。
  11. 巷北街西:街上巷子,方向不明确。
  12. 那家宵绩:哪家人在晚上还在纺织。
    赏析:
    这是一首描写春天来临,女子在家中绣着被子,却被窗外的蟋蟀声、露水和微风所惊醒的作品。全诗以“春”为主线,细腻地描绘了女主人公的春日生活,展现了她对春天的喜悦以及对夜晚的宁静生活的向往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。