溟蒙雨歇云犹聚。杏花红过秋千去。
闲立又闲行。香闺针线停。
鬓丝钗影乱。午梦风吹转。
燕子到帘前。绿拖桑柘烟。

【注释】

溟蒙:雨后天晴的景象,形容雨后云散。

香闺:指内室,女子的卧室。绣户:指内室的门。

簪:一种头饰,用金、银等制成的针形物。

闲行:闲逛。

鬓丝:指妇女的头发。钗影:指妇女的发髻。

午梦:指中午的梦。

绿拖桑柘烟:指桑柘树在烟雾中隐约可见。

【赏析】

《菩萨蛮·社日》是一首写妇女春日里活动的闺情词。

上片起首两句描写春社归来后,天气晴朗,雨过天晴的美景,以及杏花盛开的美景。“社日”即社前的日子,即立春后的第五个戊日。这一天,人们要祭神、祭祖、祭土谷神,并举行射柳、打秋千、蹴鞠等活动。此词描写了社日前后的情景和女人们的活动。“社后”,即社前的日子,指立春后的第五个戊日。

“溟蒙雨歇云犹聚。 杏花红过秋千去。”这是描写春天来临后,天气转好,雨过天晴的美丽景色。“溟蒙”,指雨后的云气。“红过秋千”,指杏花盛开的美景。这句的意思是说,社前,天空中的乌云还未完全散尽,而地上的杏花却已经盛开。这里既表现了大自然的生机勃勃,也写出了女人们的欢快心情。

下片三句写女人们在社日的活动。“闲立又闲行。香闺针线停。”意思是:女人们趁着空闲,一边行走,一边观赏着美丽的春景。“香闺”,指内室,女子的卧室。“针线停”,指女人们在做家务活时停下来欣赏春景。

“鬓丝钗影乱。午梦风吹转。”意思是:女人们的头发被微风吹乱,她们的头上插着的钗子也被风吹得乱了。这里描绘了她们在春日里忙碌而又快乐的生活场景。“午梦”,是指中午睡觉时做的梦,这里指的是她们在春日里所做的美好梦想。“绿拖桑柘烟。”这句的意思是:桑柘树在烟雾中隐约可见。这里的桑柘树可能指的是桑树和柘树,它们都是春天常见的植物,也是人们喜爱的植物。

【翻译】

雨后天晴,天空中的乌云尚未完全散尽,而地上的杏花却已经盛开。女人们趁着空闲,一边行走,一边欣赏着美丽的春景。她们的头发被微风吹乱,头上插着的钗子也被风吹得乱了。她们在午时做了一个美好的梦境,醒来之后,又被风吹得转了个圈儿。在她们的身边,有一片绿色的桑田和柘林,仿佛是在烟雾中隐约可见。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。