江潭一棹,趁宵来、三十六湾秋涨。
二百里程高枕过,席底平如掌上。
菰叶翻翻,芦花漠漠,日落鱼吹浪。
天开地坼,人间此境何旷。
屈指况近中秋,扣舷歌罢,晚景尤清亮。
我本南游无一事,爱答榜歌渔唱。
湘渚移帆,洞庭赊月,俯仰应同赏。
玻璃忽动,冰轮涌起千丈。
诗句释义及译文:
- 江潭一棹,趁宵来、三十六湾秋涨。
- 江潭一棹:指划着船桨在江潭上划船。
- 趁宵来、三十六湾秋涨:趁着夜晚,来到三十六个弯弯曲曲的水湾,看到秋天的涨水。
- 二百里程高枕过,席底平如掌上。
- 二百里程高枕过:形容旅途漫长,需要长时间休息。
- 席底平如掌上:指船只底部平整得就像手掌一样平坦。
- 菰叶翻翻,芦花漠漠,日落鱼吹浪。
- 菰叶翻翻:菰叶在水面上翻滚。
- 芦花漠漠:芦苇的花朵在水面上飘散。
- 日落鱼吹浪:太阳落山时,鱼群在水中游动,激起波涛。
- 天开地坼,人间此境何旷。
- 天开地坼:形容景象壮阔、壮观。
- 人间此境何旷:人间有这样壮丽的景象,是多么令人惊叹和震撼。
- 屈指况近中秋,扣舷歌罢,晚景尤清亮。
- 屈指况近中秋:时间快到中秋节了。
- 扣舷歌罢,晚景尤清亮:听到渔夫唱完歌,晚上景色更加美丽明亮。
- 我本南游无一事,爱答榜歌渔唱。
- 我本南游无一事:我本来打算向南旅行却没有任何事情要办。
- 爱答榜歌渔唱:喜欢听渔夫唱歌。
- 湘渚移帆,洞庭赊月,俯仰应同赏。
- 湘渚移帆:把船停靠在湘渚这个地方。
- 洞庭赊月:把月亮放在洞庭湖中观赏。
- 俯仰应同赏:无论是仰望还是低头,都能看到同样美丽的风景。
- 玻璃忽动,冰轮涌起千丈。
- 玻璃忽动:形容月亮像玻璃一样晶莹剔透。
- 冰轮涌起千丈:月亮像冰轮一样升起,高度达到数千丈。
赏析:
这首诗描绘了作者在湘潭地区观看月亮的美景。诗中通过生动的自然景观和丰富的情感表达,展现了一幅宁静而又壮丽的画面。从“江潭一棹”、“菰叶翻翻”等细节描写中,可以看出诗人对自然的热爱和向往。整首诗语言简练而富有画面感,让人仿佛置身于那宁静美丽的夜晚。