雪洗黄茅瘴。
扫寒空、纤云敛迹,层峦献状。
县小人稀馀三户,乱后偏留想像。
也不负、诗家吟赏。
锦市花场寻不到,剩清平两字仍无恙。
些个事,动惆怅。
行行相见坡西望。
指前头、羊肠武胜,塞笳悲壮。
屈曲嵚崎高低路,三十六梯难上。
烦传语、百蛮君长。
但使官廉民复业,便红苗白爨吾亭障。
图可按,示诸掌。

这首诗是作者在宋末元初时期所作,内容主要描绘了清平县的景象。下面是逐句的翻译与注释:

  1. 雪洗黄茅瘴。(雪洗)
  • 注释:雪(清洁)洗(清除)黄茅(茅草)瘴气(瘴疠)。
  • 意思:大雪洗净了茅草上的瘴气。
  1. 扫寒空、纤云敛迹,层峦献状。(扫寒空)
  • 注释:扫除寒冷的天空,纤云(细云)收束踪迹,层层山峦展示出来。
  • 意思:扫除了寒冷的天,细云也收束了踪迹,层层的山峦展现在眼前。
  1. 县小人稀馀三户,乱后偏留想像。(人稀)
  • 注释:县城里的人不多,只有三个人家,战争混乱后,人们还在想象他们的样子。
  • 意思:县城里人烟稀少,只剩下三家人家,战争过后,人们还在想象他们的样子。
  1. 也不负、诗家吟赏。(不负)
  • 注释:没有辜负诗人的吟咏和欣赏。
  • 意思:没有辜负诗人的赞赏。
  1. 锦市花场寻不到,剩清平两字仍无恙。(寻不到)
  • 注释:在锦市的花场找不到,只剩下“清平”这两个字,依旧完好无损。
  • 意思:在繁华的市井中找不到,只剩下“清平”这两个字,依然完好无损。
  1. 些个事,动惆怅。(这些事)
  • 注释:这些事情让我感到忧伤和惆怅。
  • 意思:这些事情让我感到忧伤和惆怅。
  1. 行行相见坡西望。(行行)
  • 注释:每走一步就回头看看山坡那边。
  • 意思:每走一步就回头看看山坡那边。
  1. 指前头、羊肠武胜,塞笳悲壮。(指前头)
  • 注释:指向前面是曲折崎岖的山路,塞上笛声充满了悲伤和壮烈。
  • 意思:指向前面是曲折崎岖的小路,塞上的笛声充满了悲伤和壮烈。
  1. 屈曲嵚崎高低路,三十六梯难上。(屈曲)
  • 注释:曲折崎岖的小路上,有三十六级台阶难以攀登。
  • 意思:山路曲折崎岖,有三十六级台阶难以攀登。
  1. 烦传语、百蛮君长。(烦)
  • 注释:麻烦传达给百蛮的君长(长官)。
  • 意思:请麻烦传达给我百蛮的长官吧。
  1. 但使官廉民复业,便红苗白爨吾亭障。(但使)
  • 注释:只要官员清廉,百姓能够恢复生产,我就会把红苗白爨(一种叛乱)的祸害消除在亭障之外。
  • 意思:只要官员清廉,百姓能够恢复生产,我就会把那些叛乱祸害消除在亭障之外。
  1. 图可按,示诸掌。(图可按)
  • 注释:可以绘制成图画展示给大家。
  • 意思:可以绘制成图画展示给大家。

赏析:
这首诗描绘了清平县的自然风光和战后荒凉的景象。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对战后社会的担忧和对清廉官员的期望。整首诗语言优美,意境深远,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。