鼠姑风,鸠妇雨。
景物融怡,牵惹春情绪。
杨柳高楼人倚暮。
飞尽棠梨,门掩斜阳树。
惜花残,嗔别苦。
魂傍茶烟,轻共游丝舞。
墙外行人来又去。
影动金铃,隔断娇莺语。
诗句释义与赏析:
- 鼠姑风,鸠妇雨。
- 译文:”如同鼠姑和鸠妇的轻风细雨。”
- 注释:鼠姑,一种植物名,鸠妇指鸟类。
- 赏析:通过比喻,描绘了春日的柔和与细腻气候。
- 景物融怡,牵惹春情绪。
- 译文:”周围的景物和谐愉悦,牵动了我春天的情绪。”
- 注释:景物融怡,形容周围环境的美好和谐;牵惹,牵动、撩动的意思。
- 赏析:诗人通过描述周围景物之美,抒发了自己因春而引发的愉悦心情。
- 杨柳高楼人倚暮。
- 译文:”杨柳垂柳在黄昏时倚靠在高楼上。”
- 注释:杨柳,泛指垂柳;高楼,指建筑物高耸入云的地方;倚暮,在傍晚时分依傍。
- 赏析:展现了一幅春日黄昏时,人们在楼上倚靠杨柳欣赏美景的画面。
- 飞尽棠梨,门掩斜阳树。
- 译文:”飞走的棠梨,掩映着斜阳下的老树。”
- 注释:棠梨,一种果树;飞尽,消失或离开;斜阳树,夕阳下的树木。
- 赏析:描述了落日余晖下,树木的影子投射在地面的景象,营造了一种静谧而美丽的氛围。
- 惜花残,嗔别苦。
- 译文:”惋惜花朵凋零,心中充满离愁别绪。”
- 注释:惜花残,意为珍惜美好的事物,但看到它即将凋零感到惋惜;嗔别苦,怨恨别离带来的痛苦。
- 赏析:表达了对美好事物消逝的惋惜以及因分离而产生的痛苦情绪。
- 魂傍茶烟,轻共游丝舞。
- 译文:”灵魂随着袅袅升起的茶香,轻轻与飘动的游丝共舞。”
- 注释:魂傍,指灵魂伴随着某种香气或气息;茶烟,泛指淡淡的茶香;游丝,飘渺轻盈的物体。
- 赏析:形象地描绘了一幅灵魂与自然元素交织的意境画面。
- 墙外行人来又去。
- 译文:”墙外匆匆而过的人们来回走动。”
- 注释:无具体解释,但可理解为描写街道上的人来人往。
- 赏析:通过描述外界行人的活动,增添了诗中的动态感,使整首诗更加鲜活。
- 影动金铃,隔断娇莺语。
- 译文:”影子在移动中摇动了金铃,使得娇莺的话语被隔断。”
- 注释:影动,影子移动;金铃,装饰有金属光泽的铃声;娇莺,小鸟的叫声。
- 赏析:以生动的细节描写增加了诗意的层次感,使得诗歌画面更加丰富和立体。