玉笛声里搅絮飞。
飘零金缕旧宫衣。
绿云无限好腰支。
攀折任从行客手,凄凉忍话少年时。
又随风去落天涯。
诗句
玉笛声里搅絮飞。
飘零金缕旧宫衣。
绿云无限好腰支。
攀折任从行客手,凄凉忍话少年时。
又随风去落天涯。
译文
在玉笛声中,柳絮在空中飞舞。
曾经是华丽的宫廷服饰,如今却飘零成空。
柳枝如同绿色的云朵般美丽,那是当年我腰身的支撑。
任由行人攀折,我也只能忍受这份凄凉。
曾经的美好时光,如今只能随风飘逝到天涯。
注释
- 玉笛声里搅絮飞: 形容柳树在风中摇曳,像玉笛的声音一样飘散着柳絮。
- 飘零金缕旧宫衣: 描述了过去宫中华丽的衣物现在已经飘零破碎。
- 绿云无限好腰支: 用绿色的柳枝形容女性的腰身,暗指曾经的繁华与美好。
- 攀折任从行客手: 描述行人随意攀折柳枝的行为。
- 凄凉忍话少年时: 表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈接受。
- 又随风去落天涯: 暗示了时间的流逝和生命的无常。
赏析
这首诗通过描绘柳树在春风中摇曳的景象,抒发了诗人对逝去的宫廷生活、美好时光的怀念以及对现实无奈的情感。诗中使用了“玉笛声里搅絮飞”、“飘零金缕旧宫衣”等意象,展现了诗人对过去的珍视和对现实的感慨。同时,诗人也表达了对未来的无奈和对时间流逝的感叹。整首诗情感丰富,既有对过去的留恋,也有对现实的接受,体现了人生的苦乐交织。