快雨新妆,嫩泥香润,绛河明照铜街静。
小车油壁夜深来,瘦鞋痕在青苔径。
小褪蕉衫,虚堂凉沁,惜花人惜花同病。
悄携银烛照纱窗,画帘微漾茶烟影。
踏莎行三首 其二
快雨新妆,嫩泥香润,绛河明照铜街静。
小车油壁夜深来,瘦鞋痕在青苔径。
小褪蕉衫,虚堂凉沁,惜花人惜花同病。
悄携银烛照纱窗,画帘微漾茶烟影。
注释与赏析
- 快雨新妆:形容雨水来得快且新,像刚涂抹过妆容一样。
- 嫩泥香润:描述湿润的泥土散发出的芳香。
- 绛河:通常指代红色的河流或天空。此处可能比喻晚霞或夕阳的余晖映照下的景色。
- 铜街:指古时候繁华街道,可能暗指京城或其他热闹的地方。
- 油壁车:古代一种装饰华丽的马车。
- 瘦鞋痕:形容行走时鞋底磨损的痕迹,暗示了夜晚的行走。
- 蕉衫:一种轻薄的夏装,常用来形容天气炎热。
- 虚堂:空荡荡的房间,可能是作者住所的一个角落。
- 凉沁:凉爽的感觉,让人感到舒适。
- 惜花人:喜欢花的人。
- 同病:共同遭受某种状况。
- 悄携银烛:悄悄地拿起银色的蜡烛。
- 纱窗:细密的纸或者布料做的窗户。
- 画帘:装饰有精美图案的窗帘。
- 茶烟影:形容灯光下茶水蒸气的影子。
译文
大雨如急促的新妆,湿润的泥土散发着芳香;红色的河在明亮的月光下静静照耀着繁忙的街道。夜色中,油壁车缓缓驶来,留下鞋底的磨损痕迹印在青苔覆盖的小径上。我换上了轻薄的夏日衣物,走进空荡荡的房间,感觉一股清冷之气袭来。那些爱花之人也与我一样,共同承受着这份凉意。我悄悄地拿出银白色的蜡烛,照亮了纱窗,而透过窗帘缝隙,隐约可见茶水蒸气中的影子。
这首诗描绘了诗人在一个凉爽的夜晚,走在一条安静的街道上的情景。通过使用生动的词汇和形象的描述,诗人表达了对自然美景的欣赏和对夜晚宁静的感受。诗中的“快雨”、“嫩泥”、“绛河”等词句营造了一种清新、凉爽的氛围,而“油壁车”和“蕉衫”则增添了一种古典韵味和时代氛围。整体上,这首诗展现了一个宁静的夜晚,其中包含的自然美和人文情感交融在一起,构成了一幅美丽的画面。