小队清游,凤城西近,古松凉合禅关静。
院深日午不逢人,画幡风过花间磬。
相约携尊,偏耽薄病,料应裙屐穿香径。
翠帘刚对绿阴开,扇光轻渡西山影。

【注释】

“小队清游”,小队伍的游玩。

“凤城”,即京城,这里指汴京。

“古松凉合禅关静”一句中的“禅关”是指佛寺。

“画幡”:一种装饰用的彩画。

“偏耽薄病”:偏爱身体虚弱。

“裙屐”:指穿裙子戴鞋子的人。

“料应”:料想。

【赏析】

这是一首描写京城夏日闲居生活的词作。上片写景,下片抒情。

上片起句,以清游为题写京城夏景。开头三字,点明地点,时间是“夏日”;地点在京城的西郊,有“凤城”之称;活动方式是“小队”,即一群友人相约出游。次句写游览之地:古松下的佛寺幽静,环境幽雅宜人。第三句写游览时所见景物:院落深深,午间不遇行人。接着四、五两句写寺院内的情景:“画幡”(一种装饰性的彩色纸品)随风飘动,花丛间响起了木鱼声。六、七句写与友相约饮酒赏景之事和心情,“相约携尊”、“偏耽薄病”,说明友人都是爱酒好饮之人。“料应裙屐”(估计一定是穿绣鞋的人),则表明他们都是身份高贵的人。“裙屐”一词,既指穿着绣花鞋的贵族,又含有文人墨客之意。“香径”指庭院中曲折蜿蜒的小道。

下片转写情态。首句写友人相聚,“绿阴”指树木葱郁茂密的地方,是夏天最凉爽的地方。二句写他们相聚时情景:扇子轻摇,光影斜洒在院子里,映出西山的影子。“偏耽薄病”三字,写出友人喜欢喝酒,但又有“身患薄疾”,即体弱多病的特点。末一句,写友人的闲情逸致:翠帘刚对绿阴开,扇光轻渡西山影。这两句用一“翠”字点染景物的青翠之色,用一个“渡”字点染扇光之轻盈飘逸,把朋友闲情逸致表现得非常生动传神。

全词通过对友人闲居生活和情趣的描写,表现出作者对友人的赞赏和羡慕之情。(刘学锴)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。