春如绣。
衔泥燕子黄昏后。
黄昏后。
受他双影,妒他双宿。
悤悤过了梨花候。
池塘不耐东风骤。
东风骤。
吹将波影,学人眉皱。
【注释】
- 忆秦娥:词牌名,又名“春闺怨”、“采桑子”等。
- 春如绣:形容春天的景象如同精美的刺绣一般。
- 衔泥燕子黄昏后:衔泥筑巢的燕子在傍晚时分开始筑巢。
- 受他双影,妒他双宿:受到羡慕和嫉妒。
- 悤悤过了梨花候:心情忧郁到了极点。
- 池塘不耐东风骤:池塘里的水不能忍受突然的狂风暴雨。
- 东风骤:猛烈的东风。
- 吹将波影,学人眉皱:风力强劲,把水面上的波纹吹得好像人的眉毛一样皱起。
【赏析】
这是一首闺怨词。上片写景,下片抒情。全词以燕子、东风为线索,描绘出一幅春光明媚、生机勃勃的图景,与女主人公愁思满怀的心情形成强烈对比,从而更深刻地表现出女主人公的孤独寂寞之情。
这首词是写女子对爱情的渴望和追求。全词以燕子归巢为线索,描写了燕子在黄昏后衔泥筑巢、女子在黄昏后独自惆怅等情景,表达了女子对爱情的渴望和追求。通过对比,突出了女主人公内心的孤独和痛苦。全词意境优美,语言清新自然,给人以美的享受。