仙仙蝴蝶衣,窄窄檀香板。
纤体欲飞飏,只恨春风软。
春葱玉指柔,香汗罗襦满。
侍女笑相扶,倩把云鬟挽。
【注释】
仙仙:美丽的样子。
纤体欲飞飏:纤纤细腰像要飞起来似的。
只恨春风软:只是恨春风太温柔了。
春葱玉指柔:春葱般的手指柔软。
香汗罗襦满:香汗淋漓,衣衫都湿透了。
侍女笑相扶:侍女们笑着搀扶着她。
倩(qiàn)把云鬟挽:请(你)用云一样的发髻来挽一下。
【赏析】
这是一首宫怨诗。全词描写宫中一位女子思念情人的情思,通过她的眼、心、手、脚等动作,生动地刻画了她内心的相思之情。
起首二句“仙仙蝴蝶衣,窄窄檀香板”,写她的服饰。她穿着美丽的衣服,身姿绰约,仿佛翩翩欲飞。“仙仙”形容她的装束之美。这两句是写她的外观,为后文的相思之情作铺垫。
三、四两句“纤体欲飞飏,只恨春风软”,写她的动作和内心感受。她的身体轻盈得好像要飞起来了,但只有一点遗憾,就是春风太温柔了。“纤体”,形容女子身材苗条。“春葱”,形容女子手指细嫩如春葱。“玉指”,形容她手指如玉。“柔”,指其手指柔软。“香汗罗襦满”,写她的动作及身体的状况。她因为思念而浑身冒汗,汗水沾湿了衣衫。“罗襦”,即罗衣,指丝质上衣。“香汗”,指因思念而出汗。“罗襦满”,意在表现女子对情人的思念之深。
五、六两句“侍女笑相扶,倩把云鬟挽”。写她的侍人与她一起行动。侍女们笑着来扶她,帮她整理着云一般的发髻。“云鬟”,即云鬓,这里指女子的发髻。“倩”,请,请托。“云鬟挽”,意思是说请侍女帮她挽起发髻。
整首词以白描手法,通过对人物的外貌、动作描写,以及心理活动的刻画,生动地表达了这位女子内心的相思之情。