畏雨连宵怯枕函。
今宵无雨睡应酣。
又惊明月到窗南。
起树鸦猜翻湿叶,横天雁锐划新蓝。
坐消城鼓已过三。
浣溪沙 雨余见月
畏雨连宵怯枕函。
今宵无雨睡应酣。
又惊明月到窗南。
起树鸦猜翻湿叶,横天雁锐划新蓝。
坐消城鼓已过三。
注释:雨后见月,因雨而感到害怕和不安,所以不敢睡觉;现在没有下雨了,我应该可以好好睡一觉了。又突然看到月亮照进了窗子(南边),我被吓了一跳。树上的乌鸦把湿润的树叶翻来覆去地啄着,天空中大雁在笔直地划破蓝色的天空。我坐下来消磨时间,城楼上的鼓声已经过去了三次。
译文:雨水连续下了一个晚上,我有点害怕,不敢入睡,担心会听到雨声。今晚没有下雨,我本该可以安心地睡觉了,没想到却看到了明亮的月亮从窗户的南面照射进来。树枝上栖息的乌鸦开始啄动潮湿的树叶,天空中迁徙的大雁正笔直地划破了蓝色的天空。我坐下来消磨这难得的好时光,听着城楼上的鼓声,已经响了三次。
赏析:此词写于雨后初晴之时,上片描绘出一种雨夜未眠、雨后初晓的情景。下片则通过描写乌鸦翻动湿叶,大雁划破长空等细节,表现出雨后大自然生机勃勃的景象。全词以雨夜的寂静为背景,展现了一幅清新自然的山水图卷,表达了作者对自然美的热爱之情。