并剪分时,逗向君前,春心暗惊。
记银钉照处,曾挑锦字;
碧云歌断,尚擘双橙。
覆瓦弯环,层冰碾薄,只是中心最不平。
相思苦,任抛残宝瑟,闲杀瑶筝。
诗人惯惜倾城,怅三叠、阳关里程。
把香囊系住,潜通叩叩;
红丝解罢,低唤卿卿。
猛省秦楼,纤纤指下,何得愁中却尽生。
无眠夜,想麻姑搔背,一段风情。
诗句释义
1 沁园春 李孔德: 这是题目,表明这是一首名为《沁园春》的诗作。
出情人如玉: 描述了诗人对某人的深厚情感,如同对待珍贵的玉石般珍惜。
别时所留指甲、索赋: 指的是离别之时,留下的手指上的指甲,并以此作为请求赋诗的对象。
并剪分时: 在分开的时候,两人共同剪下各自的头发,表示彼此的思念。
逗向君前: 将头发送到对方面前。
春心暗惊: 内心的激动难以抑制。
记银钉照处: 回忆起当时的情景,银质的装饰物在灯光下反射。
曾挑锦字: 曾经挑着美丽的书信。
碧云歌断: 歌曲中断,可能是因为离别或悲伤的原因。
尚擘双橙: 还用双手捧着橙子。
覆瓦弯环: 形容屋顶的形状,像瓦片覆盖的弯曲环形状。
层冰碾薄: 形容雪花层层叠加,压得非常薄。
只是中心最不平: 虽然外表看起来一切都很平静,但内心却有深深的不平静。
相思苦: 表达深深的相思之苦。
任抛残宝瑟: 任由手中的破旧乐器被抛弃。
闲杀瑶筝: 使得珍贵的瑶琴变得无用。
诗人惯惜倾城: 诗人经常因爱慕而珍惜女子。
怅三叠阳关里程: 因送别而感叹长路漫漫,如同经过三叠的阳关那样遥远。
把香囊系住: 将香囊系在身上,暗示思念之情。
潜通叩叩: 在心中悄悄地表达爱意。
红丝解罢: 红绳解开,意味着心意相通。
低唤卿卿: 低声呼唤心爱的人。
猛省秦楼: 突然回想起秦楼的故事。
纤纤指下: 在轻柔的手指下。
何得愁中却尽生: 为什么忧愁之中会滋生更多愁绪?
想麻姑搔背: 想象麻姑在夜间偷偷地搔她的背部。
译文
我剪下了你的一根头发,想要给你写一首诗来表达我的怀念之情。我们一起剪下的头发,被放到了你的面前。我回忆起我们曾经一起度过的美好时光,那时我们互相挑着书信,歌声也中断了。你仍然用双手拿着两个橙子,我们的屋顶形状像瓦片覆盖的弯曲环,雪花一层又一层的压得很薄。尽管表面上一切看似平静,但我的内心却深深地感到不平静。我深深思念着你,甚至让我手中的破旧乐器和珍贵的瑶琴都变得没有用处。我常常因为你的爱而珍惜每一个女子,每当分别时,都会感到惆怅,因为我知道这段旅程就像走过了三叠的阳关那样遥远。我把香囊系在我的身上,默默地传达着我的思念,在心底轻轻地呼唤你的名字。突然之间,我想起了秦楼的故事,以及你在夜晚偷偷地用指尖触摸我的背部的情景。我突然意识到,为何在这个充满忧愁的时刻,我的愁绪反而会更加浓烈呢?