怒气隐隐。
阵云滚滚。
铁马风号,石羊泪渗。
怨血泛作西湖。
水模糊。
凄凉五国城边月。
梓宫撇。
岁岁飞冰雪。
孤臣那忍朽骨。
偏葬山头。
恨悠悠。
【注释】
怨王孙:词牌名。岳鄂王墓:南宋岳飞墓位于湖北省武汉市武昌区东湖风景区,故址又称“忠烈庙”,为纪念岳飞抗金而建。
隐隐:形容怒气冲天的样子。
滚滚:形容战云密布,气势浩大。
风号:形容战马奔腾的呼啸声。
渗:渗透。
泛作西湖:西湖水因战火而变得浑浊。
梓宫:指皇帝的灵柩。
撇:离开。
五国城:指宋高宗南逃时经过的地方。
岁岁飞冰雪:年复一年地飞雪与降冰。
孤臣:忠贞的大臣。
那忍:怎能忍受?
朽骨:腐烂的尸骨。
偏葬山头:在山头上孤单地安息。
悠悠:长久,深远。
【赏析】
《怨王孙·岳鄂王墓》是宋代词人辛弃疾的作品。上片写岳坟之景,下片写岳坟之悲。全词以景衬情,以哀景抒哀情。
这首词的大意是:战火连绵不绝,愤怒之情如怒涛般汹涌澎湃。战马长嘶如雷,石碑上的羊泪滴落。满目疮痍的岳坟前,鲜血染红西湖的水波。战火过后,岳坟边一片凄凉。昔日辉煌的五国城早已被硝烟和战争所吞噬。忠良的遗骨无人祭奠,只能在荒凉的山头孤独地埋葬。深深的哀思如同无尽的长江,流不尽的悲伤,令人无法承受。