腰肢欲趁杨花去。歌声能遏行云住。杯酒醉东风。羁愁一洗空。
谪仙清饮露。意在飞琼侣。未醉即求归。新词句欲飞。
【注释】
欲:将要;行云住:即“行云遏”,使行云停住;杨花:柳絮,随风飘飞。
谪(zé)仙:李白自称,指自己;飞琼侣:仙女的同伴,指唐明皇与杨贵妃。
【赏析】
这是一首咏叹男女情爱的词。上片写女子的体态和歌声对情人的感召力。下片写男子在饮酒赏花时所生情思和意中人的影子。全词语言优美、音韵和谐,是一首抒情词中的杰作,具有很高的文学价值。
“腰肢”二句。首句“欲”,犹将要。“杨花”,柳絮,随风飘飞。此言女子身段婀娜,美艳动人,如杨花般轻盈飘逸,正待随春雨而去。“歌声”句。第二句紧承首句,言女子之歌,能遏行云而止,其歌声之美,足以令行者驻足而听。“杯酒”二句。言男子因饮酒赏花陶醉于其中,以致连羁旅愁思也一并被冲洗干净了。此乃以乐为娱,寄情山水。
“谪仙”二句。第三四句紧承前二句而来,言男子自比李白,他虽身处官场,但心却如谪仙人一般清高超脱,饮酒赋诗,意气风发。他心中所思念的,正是天上的仙女杨贵妃。这两句以李白之自比,表明他对杨贵妃的爱慕之情深厚。“未醉”二句。第五六句紧承前四句而来,言男子虽已醉酒,但心中仍惦记着远方的佳人,不愿就此离去。他希望能有新的诗词来表达自己的思念之情。此处“新词”当是指他的《清平乐·村居》一词,此词以农村生活场景为背景,表达了作者对田园生活的向往之情,同时也透露出他对仕途的不满和对自由自在田园生活的渴望。
【创作背景】
本词作于天宝年间,当时诗人正在长安任职。据《唐才子传》记载,李杜之间曾互相唱和,李白也曾赠给杜甫许多诗歌。但关于这首词的创作时间,学术界尚未达成共识。一种观点认为它是李白的作品,理由是词中的用典和典故较为明显,如“谪仙”、“飞琼侣”等;另一种观点认为是杜甫的作品,理由是词中有“新词”一词出现。然而,这两种观点都缺乏足够的证据来支持它们的结论。因此,目前学术界普遍认为这首诗应属李白所作。
【译文】
女子的腰肢将要趁着杨柳花飘舞去,她那美妙的歌声能使行路的人停留脚步;酒醉后我尽情地欣赏东风拂面,使我的思绪也随之飘荡起来。
像李白一样饮美酒、食清露;我的意中人是一位仙女般的伴侣,她就是那位让唐明皇和杨贵妃倾心相恋的杨贵妃。
虽然我已喝得酩酊大醉,但心中的相思仍然难以抑制;我还想再写一些新的词句来表达对她的思念之情。