春色入芳梢,点缀万枝红玉。莫道怕愁贪睡,倚新妆如束。
纷纷桃李太妖娆,相对夜阑烛。记取疏花横处,有暗香飘馥。
【译文】
红梅如万枝红玉,点缀着芳梢。不要担心害怕忧愁贪睡,倚新妆如束。
纷纷桃李太妖娆,相对夜阑烛。记取疏花横处,有暗香飘馥。
【注释】
好事近:词牌名。又名“瑞鹤仙”。双调,六十字,上下阕各五句,四仄韵。《花草雅言》谓其“以意取境”,即词中所写的景和情应与作者的主观感情相符合。
红梅:指梅花,因梅花是红色,所以称“红梅”。“红玉”即红梅之别称。
芳梢:花序之末。
莫道怕愁贪睡:不要害怕忧愁,贪图睡眠。
倚新妆如束:倚靠着新妆打扮像束。
桃花李花:泛指春天里各种美丽的鲜花。
夜阑烛:夜深的时候点上蜡烛。
疏花:稀疏的花。
馥(fù):香气浓郁。
赏析:
此词咏物写景,托物言志。上片先写梅花盛开,色彩艳丽,然后说不要怕愁贪睡,倚新妆如束。下片写夜深时点起蜡烛赏梅,并记取疏花横处的暗香。全词语言清丽,意境幽美。