春色着人多少,溪头桃杏舒红。杖藜相与过桥东。往事旧欢如梦。
花底醉眠芳草,柳边嘶入骄骢。如今憔悴坐诗穷。莫问醯鸡舞瓮。
【注释】
西江月:词牌名。
走笔:随手挥笔。
宋九:指词人的朋友宋九(生平不详)。
黄六:指词人的朋友黄六,排行六。
著:充满。
藜:藜杖,用草茎做成的拐杖。
桥东:桥头。
花底醉眠芳草:在花下醉卧在芳草地上。
柳边嘶入骄骢:在柳树旁骑马驰过。
酰鸡:醋鸡,即酸辣味的鸡肉。
舞瓮:跳舞的坛子。这里代指酒。
赏析:
“春色着人多少”,春天的景色使人陶醉。着,使……沾上。
“溪头桃杏舒红,杖藜相与过桥东”,溪头的桃花、杏花盛开,鲜艳夺目,拄着藜杖,和友人一起走过桥去。
“往事旧欢如梦”,过去的事和旧日的欢乐如同一场梦。
“花底醉眠芳草,柳边嘶入骄骢”,在花底下醉卧在芳草之上;在柳树旁边骑着马奔驰而去。
“如今憔悴坐诗穷,莫问醯鸡舞瓮”,现在自己憔悴不堪,只能苦吟作诗来排遣忧愁;不要再谈论那酸辣味的鸡肉了。
这首《西江月·走笔因宋九韵示黄六》是辛弃疾为朋友宋九写的一首词。此词写词人在春天里与朋友同游赏景、饮酒作乐的情景,表达了作者对美好时光流逝的感慨和无奈。全词语言清新自然,意境优美动人,富有艺术感染力。