星移斗转,玉蟾西下,渐觉东郊向晓。马嘶人语隔霜林,望千里、长安古道。
珠宫姊妹,相逢方信,别后十分瘦了。上林归去正花时,争奈向、花前又老。
【注释】
星移斗转,玉蟾西下,渐觉东郊向晓。马嘶人语隔霜林,望千里、长安古道。珠宫姊妹,相逢方信,别后十分瘦了。上林归去正花时,争奈向、花前又老。
【赏析】
这是一首闺情词,写女子对远行男子的思念。
“星移斗转”四句,写日暮天晚,长安郊外的景色。星移斗转,指时间推移,暗示着时光易逝;月落霜林,暗喻冬寒;长安古道,指通往京城的道路。这几句描写出了女子眼中所看到的景物,也暗示出她的心情。
“珠宫姊妹”四句,写女子对远行男子的思念。珠宫姊妹,指女子与远方的男子有亲缘关系的女子,她们在一起时,彼此之间亲密无间,相互信任;离别后,虽然相见不易,但她们之间的情感却更加深厚。这几句描写出了女子对男子的思念之情。
“上林”三句,写女子对远行男子的担忧。上林归去,指女子送别远行的男子;正花时,意谓正值春光明媚之时;争奈向,意思是无奈。这几句是女子对远行男子的担忧。因为男子离家远行,女子担心他在外受苦;而且,女子还担心他在旅途中受到伤害,所以才会如此担忧。
【译文】
星移斗转日月交替,玉兔西沉月亮渐渐落下,天边渐渐地亮了起来。远处传来马嘶人的喧闹声,隔着寒冷的霜林,望着遥远的京城古道。
珠宫的姐妹们,刚刚重逢才相信,分别后我消瘦了许多。回到京城的上林园正值花开时节,无奈的是面对花儿我又老了些。