清似水。不了眼中供泪。今宵忍听唱阳关,暮云千里。可堪客里送行人,家山空老春荠。
道别去、如许易。离合定非人意。几年回首望龙门,近才御李。也知追诏有来时,匆匆今见归骑。
整弓刀,徒御喜。举离觞、饮釂无味。端的慰人愁悴。想天心,注倚方深,应是日日传宣公来未。
《西河·饯钱漕仲耕移知婺州奏事,用幼安韵》
清似水。不了眼中供泪。
注释:像清澈的水一样,让人忍不住流下眼泪。
今宵忍听唱阳关,暮云千里。可堪客里送行人,家山空老春荠。
注释:今晚我不忍心听到《阳关三叠》,因为暮色中的万里长云。令人心酸的是,我在异乡为客,送别亲人,家乡的山野已经荒芜,春天的荠菜也已经老了。
道别去、如许易。离合定非人意。几年回首望龙门,近才御李。
注释:离别时是如此容易,但分离和相聚注定不是我们所愿。几年后回头看着龙门,那时我才刚刚被提拔任用。
也知追诏有来时,匆匆今见归骑。
注释:我知道你的追召诏书还有回来的时候。现在我看到你匆匆地离去。
整弓刀,徒御喜。举离觞、饮釂无味。端的慰人愁悴。想天心,注倚方深,应是日日传宣公来未。
注释:整理好弓箭刀枪,士兵们很高兴。举起酒杯,酒味却索然无味。这让我想起天空中深沉的心事,我想,朝廷一定会频繁传来关于你的好消息吧?