梅柳约东风,迎腊暗传消息。
粉面翠眉偷笑,似欣逢佳客。
晚来歌管破馀寒,沈烟袅轻碧。
老去不禁卮酒,奈尊前春色。
好事近·梅柳
梅花和柳树约请东风,在腊月里暗传消息。
粉红的脸上、翠绿的眉梢偷偷地笑着,像是欣喜地迎来佳客。
傍晚时分歌声管乐打破残余的寒冷,烟雾袅袅轻绕着碧玉。
年岁已高不胜酒力,可惜尊前春色难留。
译文:
梅花和柳树约定东风,在腊月里暗暗传递信息。
她们是粉红的脸庞,翠绿色的眉毛,偷偷地笑起来,就像遇到美好的客人一样。
傍晚时分歌声乐器打破残余的寒冷,烟雾缭绕着碧玉。
年纪已经很高,酒量有限,可惜尊前的春色难以留住。
注释:
①好事近:唐教坊曲名。本词为咏物词,借咏梅柳以抒发感慨。②梅柳:指柳枝、梅花,常比喻有才德的人。③约:约定。④暗传消息:暗中传递信息。⑤粉面:女子的脸色像白粉一样白净。⑥翠眉:形容女子眉毛如翠鸟羽毛那样颜色鲜艳。⑦偷笑:偷偷地笑。⑧似欣逢佳客:像是高兴地迎来了好客人。⑨歌管:指唱歌的管弦乐器。⑩馀寒:指残存的寒气。⑪沈烟:烟雾。⑫轻碧:轻飘飘如碧玉般的烟雾。⑬不堪:不能忍受。⑭奈:无可奈何,无奈何。⑮春色:春天的景象。
赏析:
全词通过对梅花和柳树的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和赞美之情。同时,也流露出诗人对于时光流逝、青春不再的感慨。