暑风清微,梅腮渐红,麦须未黄。
恨牡丹多病,医治费巧,酴醾易老,点缀无方。
客里光阴,愁中意绪,想美人兮山水长。
销凝处,有龙丝坠简,来唤持觞。
华堂。
剩贮春光。
粲一行珠玑时样妆。
更燕留轻态,词翻古调,莺娇欲啭,曲度新腔。
玉漏声沈,银潢影泻,殢酒犹烧心字香。
归来也,判明虬永日,瑞锦鸳鸯。
【译文】
炎热的暑风清微,梅花渐渐变红,麦苗还未长出黄色的花。
遗憾牡丹多病,医治费心机巧,酴醾容易枯萎,点缀无方。
在客居的日子里,在忧愁中度过,思念美人啊山水相映。
销魂的地方,有龙丝坠简来召唤我持杯饮酒。
华美的堂上,剩余贮存着春天的阳光。
一行珍珠般的时样妆。
燕子轻盈地舞动,词句翻唱古老的调子,莺儿娇嫩地欲啼鸣,曲调新创。
玉漏声沉,银河影泻,酒意未消心字香烧。
归来吧,判明虬龙永远日丽,瑞锦鸳鸯相依。
【注释】
沁园春:词牌名。其为宋词的一种体裁,又名“百字令”。
廖总干席上: 指宋代诗人廖行之,他在任成都通判期间曾与友人游于百花潭上,作此词抒写怀才不遇、壮志难酬之情。
暑风清微:炎热的暑风清凉而和煦。
梅腮渐红:梅花的颜色逐渐变得艳丽。
麦须未黄:麦苗的颜色尚未变黄。
恨牡丹多病,医治费巧:感叹牡丹花因患病而难以治疗,需要巧妙的医治方法。
酴醾(tú méi)易老:酴醾花容易凋谢。
客里光阴,愁中意绪,想美人兮山水长(hái shěn):在客居的岁月里,在忧愁的思绪中,想念美丽的人儿啊,如同山水那样永恒。
销凝处,有龙丝坠简,来唤持觞(shāng):在沉思凝思之处,有龙丝般纤细的书信落下,前来呼唤手持酒杯的人。
华堂:华丽华丽的大厅。
剩贮春光:剩余存储着春天的光彩。
粲一行珠玑时样妆:灿烂的妆容就像珍珠一样晶莹剔透。
燕留轻态,词翻古调:燕子轻盈舞蹈的样子,词句翻唱古代的调子。
莺娇欲啭:黄莺鸟娇嫩地鸣叫。
曲度新腔:歌曲的旋律是新的。
玉漏声沈(shēn):玉制的计时器声音低沉。
银潢影泻:银河的影子倒洒下来。
殢酒犹烧心字香(yǐ zuì yóu shāo xīn zì xiāng):仍然燃烧着心字形的香。
归来也,判明虬永日,瑞锦鸳鸯(wò lián jūn yí rì):回来吧,明天又可以和美丽的鸳鸯一起生活了。
虬:同“虬”,指龙。
【赏析】
这是一首咏物词。作者以细腻的笔触描写了牡丹、酴醾等花卉的美丽,同时也借景抒情,表达了自己对人生理想的追求以及在逆境中的坚韧不屈。全词情感深沉,意境幽远,富有艺术感染力。