朝寻寒露枝,莫摘不盈把。
风吹西南云,幽情谁与写。
有客来缙州,遗我古盏斝。
中有鸳鸯文,色如铜雀瓦。
浮以郁金蕤,苍藓藉其下。
此物宁足感,聊用助歌者。
但怀郢曲悲,岂计所知寡。
九日前子善来会山中
九日前,子善来访,我们一同在山中聚会。
朝寻寒露枝,莫摘不盈把。
早晨寻找寒冷露水滋润的枝条,不要采摘只可握在手中的小枝丫。
风吹西南云,幽情谁与写。
微风轻拂着西南方向的天空,我内心的幽思无人能够理解。
有客来缙州,遗我古盏斝。
有位朋友来到缙州,送给我一盏古老的酒器。
中有鸳鸯文,色如铜雀瓦。
酒器中刻有双鸳鸯图案,颜色如同铜雀宫的瓦片。
浮以郁金蕤,苍藓藉其下。
酒器上漂浮着郁金香的花瓣,青苔覆盖在其下面。
此物宁足感,聊用助歌者。
这些东西或许不值得珍惜,只是用来助兴歌唱的人而已。
但怀郢曲悲,岂计所知寡。
心中怀着悲伤的《郢中之曲》,又何必计较自己所知道的太少呢。