羽檄连朝莫,戎旃匝迩遐。
未教知死所,讵所作生涯。
东郭同逃户,西郊类破家。
萍蓬无定迹,屡欲过三巴。
兵乱后自嬄杂诗
介绍
。
《兵乱后自嬶杂诗》是清代诗人李渔创作的一首七言律诗,全诗共12句,56字。
作者简介
李渔
李渔(约公元1630年—1704年),又名圣与、仙侣,字笠鸿,号笠翁。浙江兰溪人,清初文学家。幼习儒学,后弃而改业,为幕客及僧道者十数载,以著述自给。其诗文杂著颇多,有《闲情偶寄》、《无声世界》等。
作品原文
第一章
兵乱时闻不觉惊,更兼风雨苦相萦。
孤灯照夜无眠处,半壁窗前只影横。
梦里依稀疑是鬼,醒来何处认吾名?
愁多病困何曾
相关推荐
【注释】 羽檄:古代紧急军事文书。 戎旃(zhān):军旗,这里指军队的旌旗。 匝(zā)迩:包围、接近。 东郭:古地名,汉时属蜀郡,在今四川省崇庆县西北。 西郊:古地名,汉代属益州,在今成都市西。 三巴:古地区名,即四川中部及西部一带。 【赏析】 《兵乱后自嬄杂诗》是唐代诗人杜甫创作的一首七言绝句。此诗反映了当时战乱之后人民生活艰难困苦的情形。诗中通过描写战乱后百姓逃亡的惨状
【注释】 胡骑猖狂甚,连年窥西京:胡人骑马的骑兵猖狂地进犯京城。西京:指长安。 贪饕期竭泽,剪戮遂盈城:贪婪无厌地搜刮民财,杀戮满城。 国论多遗策,人情罢请缨:国家大政方针很多是过时的、不合时宜的。人们厌倦了从军报国。 有谁似南八,血指众心惊:像张南八那样忠诚耿直的将领,他的鲜血使众人心惊胆寒。 【赏析】 诗写战乱后,诗人在长安所见所闻,反映了当时社会动乱,人民生活困苦,政治腐败的局面
【注释】 1.嬄杂(xiá zá):随意、杂乱。 2.庐舍:房屋,这里指家宅。 3.头:指头颅。尚:还有。 4.掀:摇动。 5.涩:磨灭。 6.鼠穴:指因战争被毁的住宅废墟。 7.燕巢:指因战争而幸存的燕子筑巢。 8.宁:岂;忍:忍受。复:再,再次。 译文: 兵乱之后,家中已破败,我仍然住在这里,头上的伤口还未痊愈。 战火把灰烬翻腾起来,剑锋也变得迟钝了。 家里被毁坏了,连老鼠洞都被挖掉了
【注释】 1、碣石:山名,在今河北省昌黎县。豺狼种:指盗贼。 2、长驱出不虞:指兵乱后,贼人长驱直入,攻掠都城。 3、谁:疑问代词。 4、遗:赠与。 5、使:使得,引导原因状语从句。 6、有司:官吏。 7、少:稍微,略微。 8、追呼:追赶。 【赏析】 本诗是诗人遭逢兵乱后,对当时社会的深刻反思和批判。 首句“碣石豺狼种”,以“豺狼种”形容盗贼,形象地描绘了盗贼的凶残和狡猾
兵乱后自嬄杂诗:在兵乱之后,写下了这首自嬄杂诗,表达了作者在动荡时期的内心感受。 叛将斩关入,通衢列众兵:描述了叛军将领攻破城门的情景,士兵们排列整齐,如众兵一般。 军声逐飞瓦,杀气暗前旌:随着战鼓声,瓦片纷纷被击飞,战场上弥漫着浓烈的杀气,战旗在风中飘扬,显得十分紧张。 事定愁方剧,身危梦尚惊:战争结束后,人们才意识到这场灾难的严重性,而此时的自己已经身处危机之中,梦境也充满了不安。
兵乱后自我调侃杂诗 将士们承蒙皇恩,面对危难不选择安宁。 牛衣易穿却难脱,马革裹尸却难安。 破虏有陈奇之策,立下功勋超升官位。 头盔不可忽略,自古出貂冠
【注释】 兵乱后自嬄杂诗:指西晋末年战乱后,作者在混乱中所作的诗歌。 夷甫终隳晋:指晋朝灭亡的原因,是司马氏的骄奢淫逸和宠信小人造成的。 群胡迫帝居:指五胡乱华时期中原被少数民族所占据,帝王被迫流亡。 王纲板荡后:指晋室衰微,国势崩溃。 国势土崩初:国家形势开始瓦解。 戈戟连梁苑:指战乱时武器连天,杀声震野。 头颅塞浚渠:形容人民被杀得尸体满河,血流成河。 天心应助顺:指上天会保佑正义一方
【注释】 黄事:指朝廷。反覆(fǎn fù):反复无常。萧兰:指萧何和刘邦的儿女,比喻亲族。汝:你。我:作者自指。破家:败家。求饱:寻求食物。羹(gēng)无糁(sǎn):没有饭粒,比喻没有俸禄。浇愁:用酒浇愁。情:指情分。 【赏析】 这是一首讽刺诗。前四句是说:朝廷里的事情多是反复无常,萧何、张良等亲族都分辨不清真假;你作奸犯科,我被贬到边地,我们之间就像“相顾却情亲”的梁上燕,互相疏远了
诗句释义: 1. 兵馀门巷静 - "兵馀"意指战争结束后的平静。"门巷静"描述了战后的宁静景象,城门和巷道都变得清静了。 2. 亲故白头新 - "亲故"指的是亲朋好友。"白头新"则是指这些人的头发因年岁增长而变白,但看起来却依然年轻。 3. 常与贫为侣 - "与贫为侣"意味着经常与贫困的人为伴,这反映了诗人对生活的态度,愿意与贫穷的人们共同生活。 4. 只将愁送春 - "愁"是作者内心的感受
这首诗是唐朝诗人杜甫在兵乱后所作。诗中描绘了战乱之后,人们生活困苦,家园荒芜的景象,以及他们对未来充满忧虑的情感。 “国命方屯厄,吾曹何所依”。这两句表达了作者对于国家命运的担忧和自己的无助感。国家正处于困境之中,而自己又无法找到依靠之地。 “白驹将老至,黄鸟恨春归”。这两句诗用白驹和黄鸟来比喻自己和其他人。白驹象征着年轻而美好的时光即将逝去,黄鸟则是春天的象征,代表着生命和希望。然而
诗句: 江城朝夕闭,里巷绝人行。 译文: 自从战乱之后,城市的大门日夜紧闭,乡村的小路也很少有人行走。 赏析: 这句诗描绘了战争后的凄凉景象,城市的封闭和乡村的萧条都反映出一种无人问津、死气沉沉的氛围。"朝夕闭"和"绝人行"两个词汇,生动地表现了战乱对社会秩序的冲击,以及人民日常生活的巨大改变。这种变化不仅仅是物理空间的荒芜,更是心灵上的失落和恐惧。 诗句: 骄虏未归塞,凶渠犹弄兵。
【注释】 四郊:指国都周围的乡村,也泛指四周。属垒:驻扎着军队的营垒。何地可逃生?何处可以逃生呢? 争渡:渡河。点兵:检阅士兵,征调兵马。 牛亡:牛被抢。罢春种:春天的庄稼被毁了。徒行:光着脚走路。囊櫜(nángɡāo)经:装东西的袋子;钞掠:抢掠。寇来:贼人来了。浑不惊:一点也不惊慌。 【赏析】 这首诗是诗人在战乱中写的自述诗。首句“四郊多属垒,何地可逃生”,道出了诗人当时身处乱世之中
兵乱后自嬄杂诗 蜗舍嗟芜没,孤城乱定初。 篱根留敝屦,屋角得残书。 云路惭高鸟,渊潜羡巨鱼。 客来阙佳致,亲为摘山蔬。 注释: 1. 蜗舍嗟芜没:感叹自己的居所被战争破坏,变得荒凉。 2. 孤城乱定初:描述战后初定的局势下,一座孤独的城市逐渐恢复了宁静。 3. 篱根留敝屦:在篱笆边留下破损的鞋子,形容自己曾经的困境和艰难。 4. 屋角得残书:在屋子的角落里找到了一些破碎的书籍
【注释】 兵乱后自嬄杂诗:兵乱以后,我独自在这荒凉的地方写诗。嬄(xiāo):同“嚣”,杂乱。杂诗:不拘形式的即兴诗。 一纪:一年。指兵乱之后的一年。幽栖:隐居。地:指隐居的地方。 比邻风雨散:周围的邻居都分散了。比邻:邻近。 垣屋草莱深:围墙倒塌,房屋荒芜,长满了野草。垣(yuán):土墙。屋(wū):房屋。 池面华光歇:池塘的水面上没有了往日的光彩。华光:荷花的光泽。歇:消失。 井床苔色侵
【注释】 1、卜筑:选择住宅。劳心计:费尽心机筹划。 2、携锄失指踪:带着锄头,却找不到方向。 3、□□景:形容荒凉萧条的景象。 4、重来依老农:等到天下太平的时候再来依靠年迈的农民。 【赏析】 这首诗是诗人兵乱后自慰杂诗之一。首联说江上宅舍毁于战火,自己又不得不另择新地居住。颔联写自己因战火流离而无心经营,只好带着锄头四处流浪。颈联写战后荒凉,鸠鸣花落,一派衰飒之象
遭乱心纡郁,那堪茅舍空。 百年窘食事,一旦堕兵戎。 译文: 遭受战乱心情压抑,哪堪忍受茅屋空空。 一生穷困生活窘迫,一夜之间陷入战争纷争。 授简惭词客,据鞍成老翁。 欲逃无所适,朝夕泣涂穷。 赏析: 这首诗是杜甫在乱世中写下的一首自述诗。首联“遭乱心纡郁,那堪茅舍空”表达了作者在战乱中的心境和遭遇,表达了他对乱世的无奈和内心的压抑。次联“百年窘食事,一旦堕兵戎”则描述了他在战乱中的生活状态
兵乱后自嬄杂诗 汾阳六甲士,率众出中都。 欲使亲平虏,翻成远避胡。 操戈取金币,夺马载妻孥。 汝自违天意,何缘保汝躯。 注释: 兵乱后,即战争结束后。自嬄杂诗:即《战乱之后杂诗》。 汾阳,地名,指汾阳王郭子仪。六甲士,指唐代将领郭子仪的部下。率众,率领众人。中都,指唐朝京都所在地长安。 欲使亲平虏,翻成远避胡。想要亲自平定外敌,但结果却反而避开了敌人。 操戈取金币,夺马载妻孥。拿着武器夺取钱财
【注释】 春宅屯兵后,荒墟非故居。:春天的时候,宅院里驻扎了军队,变成了荒废的废墟,不再是原来的居住地。 陶门柳径短,阮舍竹阴疏:陶门是陶渊明的家,因为陶渊明曾任过太守,所以有“陶门”。阮籍的家叫“阮舍”,因为晋朝有名的“竹林七贤”中有阮咸。柳径,指门前的小路;竹阴,指竹树的阴凉处。 风雨无由障,牛羊自入庐。:虽然风雨交加,但也没有能够阻挡得住牛羊进入我的屋舍。 朝廷安反侧,何日降恩书
【注释】 嬄杂诗:即《兵后述怀》,为杜甫所作七律。“平世”句:指安史之乱以前,人们常忘战乱的苦痛;“今真”句:意谓现在终于亲身经历过战争了。 梁:指梁州,古郡名。 豺虎:比喻叛军凶猛。 陆晋:指沦陷于金人之手的宋朝境内的陆抗(字子仁)所筑的晋宁军城。 余烬:残余的敌人。 戮力:协力,齐心协力。 勤王:为保护王室或国家而作战。 【赏析】 这首诗是杜甫在安史之乱后所作
这首诗是唐朝诗人杜甫所作,描述了战乱后乡村的景象。下面是逐句的解释: 1. 闾巷经鏖战,空馀池上亭。 (诗句)"闾巷经鏖战" 指战争的破坏使得乡村里到处都是战争的痕迹。"空馀池上亭" 则表达了战后的荒凉与萧条,池上的亭子因为战火而变得无人问津。 2. 檐楹镞可拾,草木血犹腥。 (诗句)"檐楹镞可拾" 描述了战后的残破景象,屋檐和柱子上到处可以找到战利品,如箭头之类的东西。"草木血犹腥"
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真研读诗词内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读的错误。比如本题中的“嬖孽”一词是错解,实际上应为“佞幸”。 【答案】 译文: 佞臣当权,开边衅端;天兵耀武,国步平安。春风吹拂着战马的鬃毛,战地烽烟渐次消散;残败的战旗 在夕阳下显得格外凄清。妖星渐渐隐去,便见君王宽宏大量。赏析:
【注释】 嬄:通“谑”,戏谑、玩笑。 端:指人或物,多用于否定句中,表示“无”,“没有”。 沉吟:叹息。 寂默:沉默。 堤外鸦藏柳:指在堤外的柳树上乌鸦藏匿。堤:堤岸。 栏中蜂动花:指在栏杆里的蜜蜂活动。栏:栅栏。 馀寇尚纷拿:说那些残余的强盗仍然在四处搜寻。馀:剩下的。寇:强盗。 【赏析】 此诗为乱后所作,写兵乱后的心境。首联“乱后惊身在,端如犬丧家。”写诗人在战乱之后突然惊魂未定
【解析】 本题考查对诗词内容与手法的理解与掌握。解答此题的关键是在理解诗歌内容大意的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理相关内容,并结合选项的相关要求比较判断正误。 “君父围城内”,意思是:君父(指唐王朝)被敌人包围在城里。这两句是说,唐僖宗在长安城被朱温所俘后,唐王朝的政权已处于完全被动的局面。诗人以“君父”自比,表明自己处境的艰险。 “忽逾三月期”,“期”在这里指三个月,即一年间的时间
【译文】: 战乱已过了一年,还不敢有自己的房屋。我曾在树林下当过官吏,如今却要在草丛中求生。虽然寄居在军队中,但我的心已融入了樵夫和渔夫的生活。将军给我的好消息来得太晚,但我还是非常感激。 【注释】: ⑴兵乱:指安史之乱。 ⑵嬄杂诗:杂乱无章的诗句。 ⑶再岁:第二年。 ⑷未敢有吾庐:不敢拥有自己的房子。 ⑸林下休官久:指退隐后在林荫下做官。 ⑹草间求活初:指退隐后在荒草中谋生。 ⑺迹虽寄戎旅
兵乱后自嬄杂诗 重到江头宅,荒残足叹嗟。 新乌忽栖树,旧犬已辞家。 月淡初回梦,风轻不落花。 相亲为部曲,弓剑作生涯。 注释: 1. 兵乱后自嬄杂诗:战争结束后,我回到了家乡,心中充满了复杂的情感。 2. 重到江头宅:再次踏上了久违的家乡的土地。 3. 荒残足叹嗟:看着家园变得一片荒凉,心中不禁叹息。 4. 新乌忽栖树,旧犬已辞家:新的乌鸦突然在树上筑巢,而旧的狗已经离开了家。 5.
【注释】 兵乱:指唐安史之乱。自嬄:自慰,自我宽解。杂诗:杂乱无章的诗。 【赏析】 《自嬄杂诗》是唐代诗人杜甫在战乱中写下的一组五言诗。此诗反映了当时人民流离失所、饥寒交迫的生活状况。诗中以风花、雨食等景物为衬,抒发了作者对国事家愁的无限哀怨。 第一联“偷生戎马内,室宇半摧残。”写自己处于乱世,不得不在兵荒马乱中苟延残喘,生活处境十分艰难。第二联“假寐何曾着,惊魂尚未安
【注释】 忽复清明过,林园绿阴稠。 光阴同毂转,身世着舟浮。 旧识梁间燕,全生水上鸥。 幸闻诸将辈,稍稍近前旒。 【赏析】 本诗作于安史之乱平定后,诗人经历了战乱的磨难,对国家和人民遭受的灾难感到痛心。因此,诗中流露出一种悲怆之情。 首联两句写景,点明题意:在兵荒马乱、战火纷飞的时候,自己只能过着东躲西藏的生活。“忽复”是说忽然又恢复了平静;“清明过”指清明时节,春和景明,万物复苏。这一句既写景
注释: 1. 岁间值狂寇,曾此驻戈鋋:每年这个时候,正值强盗猖獗之时,我曾经在这里停留过。 2. 台沼余春草,图书散野烟:台沼边生长着春天的草木,书籍散乱在荒野上。 3. 懒寻爱酒伴,愁起落花边:懒得去寻找喜欢喝酒的朋友,忧愁从落花中升起。 4. 不忍登江阁,心随北斗悬:不忍心登上江边的阁楼,我的心跟着北斗星悬挂在那里。 赏析: 这是一首描绘战争结束后荒凉景象的诗。诗人通过描绘台沼、春草