起昭阳单阏,尽强图协洽,凡五年。
世祖文皇帝下黄初四年(癸卯,公元二二三年)
春,正月,曹真使张郃击破吴兵,遂夺据江陵中洲。
二月,诸葛亮至永安。
曹仁以步骑数万向濡须,先扬声欲东攻羡溪,硃桓分兵赴之。既行,仁以大军径进。桓闻之,追还羡溪兵,兵未到而仁奄至。时桓手下及所部兵在者才五千人,诸将业业各有惧心,桓喻之曰:“凡两军交对,胜负在将,不在众寡。诸君闻曹仁用兵行师,孰与桓邪?兵法所以称‘客倍而主人半’者,谓俱在平原无城隍之守,又谓士卒勇怯齐等故耳。今仁既非智勇,加其士卒甚怯,又千里步涉,人马罢困。桓与诸君共据高城,南临大江,北背山陵,以逸待劳,为主制客,此百战百胜之势,虽曹丕自来,尚不足忧,况仁等邪!”桓乃偃旗鼓,外示虚弱以诱致仁。仁遣其子泰攻濡须城,分遣将军常雕、王双等乘油船别袭中洲。中洲者,桓部曲妻子所在也。蒋济曰:“贼据西岸,列船上流,而兵入洲中,是为自内地狱,危亡之道也。”仁不从,自将万人留橐皋,为泰等后援。桓遣别将击雕等而身自拒泰,泰烧营退。桓遂斩常雕,生虏王双,临陈杀溺死者千馀人。
初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“硃然胆守有馀,愚以为可任。”硃然者,九真太守硃治姊子也;本姓施氏,治养以为子,时为昭武将军。蒙卒,吴王假然节,镇江陵。及曹真等围江陵,破孙盛,吴王遣诸葛瑾等将兵往解围,夏侯尚击却之。江陵中外断绝,城中兵多肿病,堪战者裁五千人。真等起土山,凿地道,立楼橹临城,弓矢雨注,将士皆失色;然晏如无恐意,方厉吏士,伺间隙,攻破魏两屯。魏兵围然凡六月,江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食且尽,惧不济,谋为内应,然觉而杀之。时江水浅狭,夏侯尚欲乘船将步骑入渚中安屯,作浮桥,南北往来,议者多以为城必可拔。董昭上疏曰:“武皇帝智勇过人,而用兵畏敌,不敢轻之若此也。夫兵好进恶退,常然之数。平地无险,犹尚艰难,就当深入,还道宜利,兵有进
资治通鉴 · 卷七十 · 魏纪二
介绍
《资治通鉴》是一部重要的历史著作,由北宋时期的历史学家司马光编撰,全书记载了从战国到五代的历史,共分为294卷。
《资治通鉴》不仅是一部史学巨著,更是一本蕴含丰富治国理政智慧的宝典。通过对这部经典作品的介绍,可以更加深入地理解中国古代历史的发展脉络和治国理念,从而在现代社会中汲取前人的智慧,为当代社会的发展提供历史的借鉴。
相关推荐
资治通鉴·卷七十 · 魏纪二 起昭阳单阏,尽强图协洽,凡五年。 世祖文皇帝下黄初四年(癸卯,公元223年) 春,正月,曹真使张郃击破吴兵,遂夺据江陵中洲。 二月,诸葛亮至永安。 曹仁以步骑数万向濡须,先扬声欲东攻羡溪,硃桓分兵赴之。既行,仁以大军径进。桓闻之,追还羡溪兵,兵未到而仁奄至。时桓手下及所部兵在者才五千人,诸将业业各有惧心,桓喻之曰:“凡两军交对,胜负在将,不在众寡
资治通鉴·卷七十 · 魏纪二 初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“硃然胆守有馀,愚以为可任。” 朱然者,九真太守朱治姊子也;本姓施氏,治养以为子,时为昭武将军。 蒙卒,吴王假然节,镇江陵。及曹真等围江陵,破孙盛,吴王遣诸葛瑾等将兵往解围,夏侯尚击却之。江陵中外断绝,城中兵多肿病,堪战者裁五千人。 真等起土山,凿地道,立楼橹临城,弓矢雨注,将士皆失色;然晏如无恐意
资治通鉴·卷七十 魏纪二 三月,丙申,车驾还洛阳。初,帝问贾诩曰:“吾欲伐不从命,以一天下,吴、蜀何先?”对曰:“攻取者先兵权,建本者尚德化。陛下应期受禅,抚临率土,若绥之以文德而俟其变,则平之不难矣。吴、蜀虽蕞尔小国,依山阻水。刘备有雄才,诸葛亮善治国;孙权识虚实,陆逊见兵势。据险守要,泛舟江湖,皆难卒谋也。用兵之道,先胜后战,量敌论将;故举无遗策。臣窃料群臣无备、权对,虽以天威临之
资治通鉴·卷第七〇 · 魏纪二 五月,太子刘禅即位,当时年仅十七岁。尊称皇后为皇太后,大赦天下,改元建兴。任命丞相诸葛亮为武乡侯,兼任益州牧,所有政事无论大小均由诸葛亮决断。诸葛亮于是规定官职职责,制定法制,发布诏书给下属,说:“参与事务的官员,集思广益,是为了广泛贡献意见。若对小事产生嫌隙,则难以相互补充,这是巨大的损失。相互补充而能得出中和之策,就像舍弃旧有的弊病而能得到珍贵的明珠玉石
诗句释义: 六月,甲戌日,任城威王曹彰去世。 甲申日,魏寿肃侯贾诩去世。 发生大水灾。 吴国贺齐袭击蕲春县,俘获了太守晋宗后带回家。 当初,益州郡的首领雍闿杀死了太守正昂,通过士燮向吴国请求依附,还抓获了太守成都张裔献给吴国,吴国任命雍闿为永昌太守。永昌功曹吕凯、府丞王伉率领手下官吏紧闭城门坚守抵抗,雍闿不能进犯,他使郡中人孟获去引诱和欺骗少数民族,那些少数民族都听从他的指挥。牂柯太守朱褒
【诗句】 辛未,帝校猎于荥阳,遂东巡。九月,甲辰,如许昌。 【译文】 辛未,后主在荥阳校猎,然后向东巡视。九月,甲辰,后主前往许昌。 【注释】 辛未:农历辛未日,即阴历12月9日。 校猎:打猎。 东巡:向东巡视。 九月:农历九月,即阳历的10月。 甲辰:农历甲辰日,即阴历的11月4日。 如:到。 许昌:地名,今河南许昌市。 【赏析】 这首诗是描述三国时期蜀汉皇帝刘备(后主)在位期间
资治通鉴·卷七十·魏纪二 是岁,汉主立妃张氏为皇后。 世祖文皇帝下 黄初五年(甲辰,公元二二四年) 春,三月,帝自许昌还洛阳。 初平以来,学道废坠。夏,四月,初立太学;置博士,依汉制设《五经》课试之法。 吴王使辅义中郎将吴郡张温聘于汉,自是吴、蜀信使不绝。时事所宜,吴主常令陆逊语诸葛亮;又刻印置逊所,王每与汉主及诸葛亮书,常过示逊,轻重、可否有所不安,每令改定,以印封之。 秋,七月
资治通鉴·卷七十 · 魏纪二 吴安东将军徐盛建计,植木衣苇,为疑城假楼,自石头至于江乘,联绵相接数百里,一夕而成;又大浮舟舰于江。时江水盛长,帝临望,叹曰:“魏虽有武骑千群,无所用之,未可图也。”帝御龙舟,会暴风漂荡,几至覆没。帝问群臣:“权当自来否?”咸曰:“陛下亲征,权恐怖,必举国而应。又不敢以大众委之臣下,必当自来。”刘晔曰:“彼谓陛下欲以万乘之重牵己,而超越江湖者在于别将,必勒兵待事
资治通鉴·卷七十·魏纪二 冬,十月,帝还许昌。 十一月,戊申晦,日有食之。 鲜卑轲比能诱步度根兄扶罗韩杀之,步度根由是怨轲比能,更相攻击。步度根部众稍弱,将其众万馀落保太原、雁门;是岁,诣阙贡献。而轲比能众遂强盛,出击东部大人素利。护乌丸校尉田豫乘虚掎其后,轲比能使别帅琐奴拒豫,豫击破之。轲比能由是携贰,数为边寇,幽、并苦之。 世祖文皇帝下黄初六年(乙巳,公元二二五年) 春,二月
诗句:资治通鉴·卷七十·魏纪二 译文:辛未,皇帝派遣海军舰队再次征伐吴国,群臣进行了激烈的讨论。宫正鲍勋谏议说:“我军多次出征未能取得胜利,主要是因为吴、蜀两国唇齿相依,凭借险要的山水地势,有难以攻克之状。往年龙舟飘荡,位于南岸,圣上身陷险境,臣下胆破心惊,此时宗庙几乎颠覆,这成为后世的警戒。如今又劳师远征,每日花费千金,中国消耗巨大,令狡猾的敌人玩弄威势,我认为不可。”皇帝大怒
资治通鉴 魏纪二 春季,正月,曹真派张郃击败吴军一部,攻占江陵的中洲。 【注】: - 《资治通鉴·卷七十·魏纪二》译文 - 《资治通鉴》原文带拼音及翻译,【资治通鉴】 魏纪二(起昭阳单阏,尽强图协洽
资治通鉴·卷七十 魏纪二 夏,四月 帝至广陵,观兵。吴人严兵固守。时大寒,冰,舟不得入江。帝见波涛汹涌,叹曰:“嗟乎,固天所以限南北也!”遂归 孙韶遣将高寿等率敢死之士五百人,于径路夜要帝,帝大惊。寿等获副车、羽盖以还。于是战船数千皆滞不得行 帝从之,车驾即发 冬十月 帝如广陵故城,临江观兵 戎卒十馀万,旌旗数百里,有渡江之志 吴人严兵固守 时大寒,冰,舟不得入江 帝见波涛汹涌,叹曰:“嗟乎
在《资治通鉴·卷七十》中,关于陆逊的记载体现了他的忠诚和智谋,他以谨慎的态度处理与孙权的关系,避免引起猜疑或对立。在黄武七年(228年)的石亭之战中,陆逊展现了其出色的军事才能,通过冷静的分析形势并采取正确的战略战术,成功击败了蜀汉的北伐军。} {在三国时期的东吴,有一位名为陆逊的著名将领,以其卓越的军事才能和政治智慧闻名于世。以下是对他的评价:} {1. 忠诚坚定} {2. 智勇双全} {3.
【诗句】 资治通鉴 · 卷七十 · 魏纪二 初,郭后无子,帝使母养平原王睿;以睿母甄夫人被诛,故未建为嗣。 睿事后甚谨,后亦爱之。帝与睿猎,见子母鹿,帝亲射杀其母,命睿射其子。 睿泣曰:“陛下已杀其母,臣不忍复杀其子。” 【译文】 当初,郭后没有儿子,文帝让母亲抚养平原王曹睿;因为曹睿的母亲甄夫人被处死,所以没有建立为继承人。 曹睿对后事非常谨慎,后也很喜爱他。文帝和曹睿一起打猎,看见母鹿母子
【诗句】 癸未,追谥甄夫人曰文昭皇后。壬辰,立皇弟蕤为阳平王。六月,戊寅,葬文帝于首阳陵。吴王闻魏有大丧,秋,八月,自将攻江夏郡,太守文聘坚守。朝议欲发兵救之。帝曰:“权习水战,所以敢下船陆攻者,冀掩不备也。今已与聘相拒。夫攻守势倍,终不敢久也。” 【译文】 癸未日,追封甄夫人为文昭皇后。壬辰日,立皇弟司马蕤为阳平王。六月,戊寅日,将文帝葬在首阳陵。吴王听说魏国有大丧,秋,八月
资治通鉴·卷第七十一 魏纪二 春季,正月,曹真派遣张郃击败吴国军队,夺取江陵的中洲。 译文:冬季,十二月,任命钟繇为太傅、曹休为大司马,都督扬州如同之前;又任命曹真为大将军,华歆为太尉,王朗为司徒,陈群为司空,司马懿为骠骑大将军。而华歆推让给管宁,皇帝不答应。于是,征召管宁担任光禄大夫,同时嘱咐青州给予管宁安车、吏员和侍卫,以礼送他出发,但管宁最终没有前往。这一年,吴国的交趾太守士燮去世
诗句: 1. 夫柔远能迩,莫善于信。 2. 徽大将军甘醴及桓治率吏民共攻岱,岱奋击,破之。 3. 烈祖明皇帝上之上 4. 世祖文皇帝下太和元年(丁未,公元二二七年) 5. 春,吴解烦督胡综、番阳太守周鲂击彭绮,生获之。 6. 初,绮自言举义兵,为魏讨吴,议者以为因此伐吴,必有所克。 7. 至是,绮果败亡。 译文: 1. 在柔和远方,没有比信任更好的了。吕岱师友之间相互支持
诗句 - “昔大禹欲拯天下之大患,故先卑其宫室,俭其衣食;勾践欲广其御儿之疆,亦约其身以及家,俭其家以施国;汉之文、景欲恢弘祖业,故割意于百金之台,昭俭于弋绨之服;霍去病中才之将,犹以匈奴未灭,不治第宅。” 译文 - 过去大禹想要拯救天下的大灾难,所以首先降低自己的宫殿和生活标准;勾践想扩大他的领土范围,也要求他的身体和他的家园一样简朴,用节俭来实施他的国家政策
译文: 朝廷与地方,都是一体,奖惩善恶,不应不同。如果有作奸犯科或为忠心善良的人,应该交给有司来论其刑罚赏罚,以便显示陛下的公正之心,不应偏私,使内外有异法。 注释:宫中、府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧否(zāng pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 赏析: 这首诗是诸葛亮上给后主刘禅的表,表达了他对于治国理政的看法
【译文】 我原本是平民,在南阳躬耕,只希望能在乱世中保全性命而不去追求闻达于诸侯。先帝并不嫌弃我的卑贱地位,三次亲自到草庐里来看望我,询问我当世的大事;因此我非常感激,就答应为先帝驱驰效劳。后来遇到动乱颠覆,接受命令在败军之际,奉命在危难之际,至今已有二十二年了。先帝知道我谨慎,所以在临终之际把国家大事托付给了我。从接受了任务以来, 日夜忧虑叹息, 恐怕托付的事不能办好, 而伤害了先帝的英明
资治通鉴 · 卷七十 · 魏纪二亮辟广汉太守姚伷为掾,伷并进文武之士,亮称之曰:“忠益者莫大于进人,进人者各务其所尚。今姚掾并存刚柔以广文武之用,可谓博雅矣。愿诸掾各希此事以属其望。” 译文:诸葛亮征召广汉太守姚伷为掾,姚伷举荐了很多文武之士。诸葛亮称赞他们说:“忠诚有益于国家的人没有比提拔人才更大的,而提拔人才的人各自追求自己所擅长的。现在姚掾同时兼顾刚强与柔和,来扩大文武的人才使用
诗句:资治通鉴 ·卷七十·魏纪二 译文: 初,文帝罢五铢钱,使以谷帛为用,人间巧伪渐多,竞湿谷以要利,薄绢以为市,虽处以严刑,不能禁也。司马芝等举朝大议,以为:“用钱非徒丰国,亦所以省刑,今不若更铸五铢为便。”夏,四月,乙亥,复行五铢钱。 甲申,初营宗庙于洛阳。 六月,以司马懿都督荆、豫州诸军事,率所领镇宛。 冬,十二月,立贵嫔河内毛氏为皇后。初,帝为平原王,纳河内虞氏为妃;及即位
译文: 这一年,吴国的昭武将军韩当去世,他的儿子韩综淫乱不轨,害怕获罪,闰月,把他的家属、部下前来投降。 当初,孟达既然得到文帝的宠爱,又与桓阿阶、夏侯尚亲密友好;到文帝逝世,桓阿阶、夏侯尚都去世,孟达心中不安。诸葛亮得知此事后,引诱孟达来降,孟达多次给诸葛亮写信,暗中答应归附蜀国。孟达与魏兴太守申仪有隔阂,申仪密表告发他。孟达听到后,惶恐恐惧,想要举兵叛变。司马懿以书信安慰并开导他