峡里云安县,江楼翼瓦齐。
两边山木合,终日子规啼。
眇眇春风见,萧萧夜色凄。
客愁那听此,故作傍人低。
子规
介绍
。
《子规》是清代诗人郑燮所作的一首诗,全诗如下:
春雨绵绵夜难眠,
梦中惊见子规啼。
翠竹青松伴我醉,
红梅白雪笑春风。
这首诗描绘了一幅春天夜晚的宁静画面。在细密的春雨之中,作者难以入眠,却意外地听到了远处传来的子规(杜鹃)的叫声。这声音打破了夜的寂静,但似乎也带有一种淡淡的哀愁和悲凉。竹林与青松为他提供了一个温馨的避风港,让他得以暂时忘却烦恼。红梅在白雪中绽放着笑容,仿佛是春天最美好的象征。
这首诗通过自然景象来表达作者内心的复杂情感:既有对春夜美景的喜爱,也有因梦中的子规啼声而产生的忧郁和惆怅。郑燮以其独特的视角和细腻的笔触展现了中国古典诗歌的魅力,让人
相关推荐
【注释】 子规:杜鹃鸟,常在春天鸣叫。 峡里云安县:峡口的云安县。峡口,指三峡口,即瞿塘峡口。 江楼翼瓦齐:江边的高楼,屋檐上的瓦片像翅膀一样排列整齐。 两边山木合:两边的树木互相交错。 眇眇春风见:在春风之中隐约可见。眇眇,模糊不清。 萧萧夜色凄:夜晚的风声凄凉萧瑟。 客愁那听此:客人的愁绪哪能听得出来这声音呢? 故作傍人低:故意做出低沉的声音来掩饰自己内心的悲伤和寂寞。 【赏析】
子规 举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年。 他山叫处花成血,旧苑春来草似烟。 雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。 湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。 注释与赏析 子规 - 诗句解读:《子规》是唐代诗人吴融创作的一首七言律诗。这首诗从蜀帝杜宇死后魂化杜鹃的故事出发,抒发了对杜鹃悲鸣的深切感受。 - 历史典故:据《史记·蜀王本纪》记载,望帝在失国后化身为杜鹃鸟,每年春季啼叫,直至滴血化为杜鹃花
子规 雨恨花愁同此冤,啼时闻处正春繁。 千声万血谁哀尔,争得如花笑不言。 注释与赏析: 1. 雨恨花愁同此冤: 这里的“恨”和“愁”指的是对雨水的不满和对于花朵凋零的哀叹,它们都是自然现象带来的困扰,因此它们共同承担着这种“冤屈”。 2. 啼时闻处正春繁: 当子规鸟在春季繁殖季节鸣叫时,它的叫声常常被人们所听见,这声音充满了生机勃勃的气息,也反映了春天的繁华景象。 3. 千声万血谁哀尔:
注释:在空寂的山谷中,听到杜鹃鸟一声声凄厉的啼叫,此时孤零零的我正从酒席上醒来。 投人语似是杜鹃泣血的啼叫,口中鲜血淋漓,才听到它的声音。 赏析: 《子规》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句。诗的前两句写景,月落、山空、鸟声、人醒,营造出一种静寂的氛围;后两句写情,“投人语”、“似伊泪”,将杜鹃啼鸣拟人化,赋予它人的悲愁,表现了作者对孤独和凄凉的深切感受,也表达了作者对故乡的思念与牵挂
子规 游魂自相叫,宁复记前身。 飞过邻家月,声连野路春。 梦边催晓急,愁处送风频。 自有沾花血,相和雨滴新。 注释:子规:又名杜鹃,鸣声凄厉,人们常以“子规”来比喻啼哭之声。 译文: 杜鹃鸟的叫声如同在呼唤游魂,难道它们还记着自己死去之前的样子吗? 它的叫声仿佛穿过了邻居家的月亮,声音与野外的小路上春天的气息相连。 它的声音在梦中催促着天快亮,在忧愁的地方不断地送来阵阵春风。
子规 杜宇冤亡积有时,年年啼血动人悲。 若教恨魄皆能化,何树何山着子规。 译文: 杜鹃鸟因冤屈而死亡,每年都以啼血的方式呼唤春天。如果这些怨恨的魂魄都能化成鸟儿,那么这些鸟儿将栖息在哪些树上或山上呢? 赏析: 这首诗是唐朝诗人顾况的作品《子规·星杜宇冤亡积有时》中的最后两句。诗中以杜鹃鸟为载体,借咏子规表达了诗人对历代遭受苦难、蒙受冤屈而死之人的深深同情和对黑暗社会的不满。开篇写杜宇化鸟
这首诗是唐代诗人杜甫所作的《子规》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 子规 中林子规啼,云是古蜀帝。 蜀帝胡为鸟,惊急如罪戾。 一啼艳阳节,春色亦可替。 再啼孟夏林,密叶堪委翳。 三啼凉秋晓,百卉无生意。 四啼玄冥冬,云物惨不霁。 芸黄壮士发,沾洒妖姬袂。 悲深寒乌雏,哀掩病鹤翅。 胡为托幽命,庇质无完毳。 戚戚含至冤,卑卑忌群势。 吾闻凤皇长,羽族皆受制。 盍分翡翠毛,使学鹦鹉慧。
【注释】 子规:杜鹃鸟,叫声凄厉悲切。 铜梁路远草青青:即指诗人的家乡在巴蜀(四川),铜梁是重庆的别称。 有冤犹可报:指人世间还有冤仇可以报仇。 衔石叠沧溟:意思是说像鸟儿一样把石子一块块地衔到大海里去。 【赏析】 这是一首托物言志的诗。首句写景,次句写情,三句议论,末句点题,结构井然、层次分明。此诗借杜鹃啼血声声的哀怨和雄壮的气势,抒发了作者对国难未平的深深忧虑,表达了诗人忧国爱民的思想
子规 暮春滴血一声声,花落年年不忍听。 带月莫啼江畔树,酒醒游子在离亭。 注释:杜鹃鸟叫声凄厉如哭,仿佛是呼唤逝去的亲人,因此常被用来比喻哀痛之情。春天的时候,杜鹃鸟的叫声更加凄厉,仿佛是在哭泣。每年的春天,杜鹃鸟都在不停地叫着,仿佛是在呼唤着什么,让人不忍去听。带着月亮时不要在江边的树木上啼叫,因为这样会打扰到正在喝酒的人。当醒来的时候,一个在外漂泊的游子正在离别的亭子。 赏析
子规 举目山河恼客怀,百年前事总尘埃。 如何爱劝人归去,倒引南人入汴来。 译文 看着眼前辽阔的山河让人心烦意乱,百年前的事情都已化为尘埃。我为什么还要劝人回归故乡呢?这反而把那些南方的人吸引到了北方来。 赏析 这是一首七言律诗,表达了诗人对故乡和亲人的深切思念以及对现实的不满和愤懑。首句“举目山河恼客怀”直接点明主题,表达了诗人看到壮丽山河却感到心烦意乱的情绪
子规 自身归未得,却劝别人归。 注释:杜鹃鸟本该自己回到巢中,却反而去劝说别的鸟回巢。 赏析:这首诗通过描绘子规的叫声,表达了作者对家乡和亲人的思念之情。杜鹃鸟本应归巢,却因思乡心切而四处飞叫,劝别的鸟儿也归巢,以此来表达自己的无奈与哀伤
子规 吴王旧国水烟空,坟冢高低落照红。 带月莫啼江畔树,几人游宦别离中。 译文: 吴王的旧都,水面上烟雾缥缈,坟头高下起伏,红色的墓碑在月光下显得格外醒目。不要在江边哭泣,离别的人太多,我们都是其中的一部分。 赏析: 这首诗描绘了一幅凄美的画面,诗人通过自然景物的描写,表达了对逝去亲人的思念之情。诗中的“带月”,暗示了诗人在夜晚的孤独和哀伤
子规 不论南北与东西,但是春山有子规。 啼到日边啼未了,何尝劝得二人归。 子规,又名杜鹃,相传其前身是古蜀王杜宇,因失国身死而化为杜鹃,悲鸣不已。此诗借杜鹃之哀啼表达了诗人对故国的思念之情和对漂泊生活的无奈。首句“不论南北与东西”,以宽广的视角描绘了杜鹃的普遍性和独特性,暗示了诗人对这种鸟的深刻印象与情感体验。接着,“但是春山有子规”进一步点明了主题,指出尽管杜鹃四处飘荡,但其悲鸣之地总是春山
注释: 暮春时节,春天已晚,看不到子规鸟飞翔。 莫非是无归处,山里的鸟儿不劝阻回家? 赏析: 这是一首思乡之作。诗人以杜鹃的叫声代指自己思念家乡的心情,通过描绘杜鹃在暮春时飞不到家,以及山禽不劝其归去的情景,表达了作者浓浓的思乡之情。诗中“暮春”、“不见”等字眼,透露出作者对时光流逝、青春不再的感慨;而“山禽不劝”又暗合了古人“山禽似此鸣相呼,欲作边城游子衣”的意境。全诗语言朴素自然
【注释】 子规:即杜鹃,又名杜宇、催归。 竹斋:竹屋。茅店:茅舍为店的小店。 云芜:云漫无际的原野。 风树:指树木被风吹动。 烟溪:烟雾弥漫的小溪。 残阳晓月:傍晚时分的落日和月亮。 巴蜀:今四川一带。 东西:方位词。这里指远近方向。 【赏析】 此诗以景寓情,写诗人对故乡的无限眷恋和怀念之情。首联描绘了一幅优美的山水画,柳院竹斋茅店勾勒出宁静幽远的山村景色,云芜风树烟溪则展现了大自然的雄浑壮阔
【注释】 1. 子规:指杜鹃,又名杜宇。 2. 莺声日沸笙歌奏:莺声如泉水般鸣叫,笙歌奏出欢快的乐曲。 3. 富贵春光别一家:富贵春光,即春光明媚,景色优美;别一家,即与众不同,这里指别具一格。 4. 惟有不如归去好:惟有,表示只有;不如归去,意为不如回去的好;好,指美好。 5. 夜深和月在梨花:夜深,即深夜;和月,即和煦的月光;在梨花,意为在梨花树下。 【赏析】 这是一首描绘春天景象的诗作
【注释】 子规:杜鹃的叫声。 深藏密叶人难见:指杜鹃鸟栖息在茂密的树上,人们很难看见它。 断送春光梦一空:意思是杜鹃鸟啼叫,将美好的春天时光全部叫醒,让人感到惆怅。 啼后血流成底事:杜鹃啼叫过后,流出的血迹像红色的东西一样。 只应都作映山红:杜鹃啼叫过后,红色的血迹就像山上的映山红一样鲜艳。 【赏析】 这首诗以生动的语言和鲜明的意象描绘了杜鹃啼叫的景象
诗句: 一声迸裂青山竹,半夜沾残病客衣。 译文: 杜鹃的鸣声犹如在撕裂青翠的竹林,而它那凄厉的叫声又似乎让生病的旅人更加凄凉。 注释: 1. 子规:即杜鹃,古代传说中的一种鸟类,其啼声哀婉动听,常被视为悲伤的象征。 2. 迸裂:形容杜鹃声的尖锐刺耳,如同裂开一般。 3. 青山竹:指杜鹃鸟栖息的地方,也象征着春天的生机和希望。 4. 半夜:指深夜,暗示诗人在夜晚听到了杜鹃的鸣叫。 5. 沾残
【注释】子规:杜鹃鸟。 【赏析】这是一首写归思乡愁的诗。开头二句是写景,点明季节和地点。“劝人归去”一句,是全诗主旨所在。诗人把春天的杜鹃声比作对人的劝说,说它的声声啼叫,都在劝告人们赶快归去。这声音,在江南水乡显得特别地凄切哀婉,使人听了不免心伤泪落。 “江南几树花?”这两句是诗人听到杜鹃声后的联想与感叹。江南地区春末夏初正是百花齐放的时候。但这时却有杜鹃在树上啼叫
子规,一声啼破万山云我正思归自喜闻 莫向贵人庭树下,王孙金弹不饶君 注释: - 一声啼破:形容杜鹃的叫声非常响亮,穿透云层。 - 万山云:指周围环绕着无数山脉的云端。 - 我正思归:表达了诗人内心的思乡之情。 - 自喜闻:表示对听到这一声音感到高兴和欣慰。 - 莫向贵人庭树下:警告或劝诫其他人不要在高官贵人的庭院下鸣叫,以免打扰他们的宁静。 - 王孙:古代对贵族子弟的称呼。 - 金弹不饶君
注释: - 子规:指杜鹃,一种常在夜间鸣叫的鸟类。 - 一叫一声残:杜鹃每次鸣叫时都显得十分悲伤。 - 声声万古冤:每一声鸣叫都似乎诉说着无尽的冤屈。 - 疏烟明月树:稀疏的烟雾和明亮的月光映照着树木。 - 微雨落花村:微细的雨点落在花瓣上形成了美丽的景色。 - 易堕将乾泪:形容自己容易流泪。 - 能伤欲断魂:能够深深伤害人的心灵。 - 名缰惭自束:感到自己的名誉或地位受到了束缚。 -
诗句释义与译文: 1. 子规(布谷鸟) - 注释:子规是一种鸟类,其叫声常被用来象征悲凉和离愁。 - 译文:布谷鸟,一种哀伤的鸟。 2. 羽类是游魂 - 注释:这里指布谷鸟的羽毛,暗示它们的生命如同短暂的幽灵一样。 - 译文:它们的羽毛,像飘渺的游魂。 3. 哀多属曙昏 - 注释:黎明和黄昏时分,人们常常感到悲伤或孤独。 - 译文:哀伤大多发生在黎明和黄昏。 4. 一时亡国恨 - 注释
这首诗的标题是“子规”,它描绘了一只杜鹃鸟在春天里鸣叫的情景。下面是逐句释义: 1. 子规(zǐ guī):杜鹃,又名布谷,是一种喜欢夜啼的鸟类。 2. 荏苒(rěn rǎn)春三月:春天渐渐过去,时间流逝。荏苒,缓慢、不经意的样子。 3. 声声何处寻:到处寻找声音的来源。声声指的是杜鹃的叫声,何处寻则是在询问声音从哪里传来。 4. 艰难悲故国:形容国家遭遇困难和悲伤。艰难,困难;故国
【注释】 子规:杜鹃的别名,鸣声凄厉,相传是蜀王杜宇的魂魄所化。 游魂如可见:指诗人想象中的游魂(即杜鹃)似可望见。 况复雨霏霏:何况又下着细雨纷纷。 隔水栖无地:在隔着水的地方栖息没有地方。 经春叫不归:过了春天还是叫个不停。 影随芳树没,声入野花飞:杜鹃的影子随着美丽的树林消逝,它的叫声随风飘进遍地野花之中。 那忍东风里,凄凉上客衣:那怎能忍受在春风中听到它的哀怨之声呢?这是指诗人自己。
```markdown 子规 今古相传望帝魂,见之再拜感孤臣。 天津桥上人初听,肠断江南三月春。 译文及注释 诗句解读 1. “今古相传望帝魂”:这句诗通过望帝传说,引出杜鹃鸟的意象,表达了对亡国君主悲情的传承和怀念。 2. “见之再拜感孤臣”:描述了见到杜鹃鸟时,人们因感受到其悲伤而跪拜并深感同情的场景。 3. “天津桥上人初听,肠断江南三月春”:描绘了人们在春天里听到杜鹃声时
这首诗是一首咏物诗。它通过对蜀魄的描绘,表达了诗人对故乡和故人的怀念之情。 诗句释义: 1. 子规:即杜鹃,一种鸟类,常在春天鸣叫,声音悠扬哀婉,因此被称为"杜鹃啼血"。 2. 蜀魄曾为古帝王:指蜀地曾有帝王统治,这里的“魄”指的是帝王的灵魂。 3. 千声万血送年芳:用来形容杜鹃鸟叫声连绵不断,仿佛在为逝去的年华送行。 4. 贪夫倦听空低首:形容那些沉迷于享乐的人,听到这凄厉的声音后
【注释】 子规:即杜鹃,一种鸟。山茶花落子规啼,呜咽春当谢女闺,指杜鹃啼鸣,春天就要结束。豹汝无情教客去,竹枝驱向锦城西,指客人离开。 【赏析】 此诗是作者在成都时作。首句以“山茶花”代指成都的景色,次句写杜鹃啼叫,表示春天即将过去,诗人有感于伤春之情。第三联说杜鹃声声催客归,诗人不忍离去之情溢于言表。尾联以“竹枝”代指蜀地风俗,诗人对家乡的眷恋之情跃然纸上。全诗表达了诗人对成都的喜爱之情
诗句释义与赏析: 1. 春去寻常事,胡为独抱冤。 - 注释:春天已经过去(春去),但为什么只有你独自怀有冤屈? - 赏析:诗人通过“春去”这一景象表达了对时间流逝的感慨,而“独抱冤”则突出了子规因孤独而产生的不公和冤枉。这可能暗示了某种命运的不公或被误解。 2. 血流明月树,声碎夕阳村。 - 注释:月光洒在树上,仿佛是鲜血般流淌;声音碎裂于夕阳下的村庄。 - 赏析:这里运用了拟人化的手法
注释: 1 子规:即杜鹃,一种鸟类。 2. 春归黯黯:春天已经离去,显得黯然失色。 3. 若为情:为了表达什么情感? 4. 独向青山彻夜鸣:只有一只杜鹃鸟独自在青山上,一直到天亮还在鸣叫。 5. 故苑几回芳草没:曾经的园林(故苑),几度春草覆盖,如今又长满了新草。 6. 锦江依旧暮潮生:锦江的潮水,无论何时都如旧。 7. 烟消深树藏难定:烟雾散去,深树难以辨认,难以定形。 8. 花落残红怅未平
【注释】 子规:即杜鹃,又名杜宇。 宫阙(què):指朝廷、皇宫。芳草:泛指草木,这里指宫廷里的花草。 犹抱愁心泣夕阳:仍怀着愁苦的心情,在落日时分哭泣。 无那:无可奈何,无法排遣。 寒雨:冷雨,也比喻悲凉的情调。 涓涓:水缓缓流动的样子,这里借喻声音。 黯黯:暗淡,这里指颜色。 山斋:山中书斋。 晓钟:拂晓时分的钟声,这里指早晨。 微月:淡淡的月亮,这里指月光。 梦初长:梦境开始时
诗句释义 1. 故国繁华事已非,残魂终日惜芳菲。 这句诗表达了诗人对过去繁华时光的回忆和怀念。"故国"指的是作者的家乡或曾经生活过的地方,而“繁华事”则指那些曾经热闹、繁荣的时代。"已非"表示一切都已经改变,不再存在。"残魂"暗喻作者的哀愁和不舍,"终日"强调这份思念之深和时间之长。"惜芳菲"意味着珍惜那曾经的美好记忆,即使美好事物终将消逝。 2. 落花处处啼无尽,旧苑年年恨不归。
【注释】 子规:杜鹃鸟的叫声。 叫道不如归,不知家何处。 叫:啼鸣。 道:说,告诉。 不如归:不如回家去。 不知家何处:不知道家的所在。 翻译为英文后,可以这样表达: "The cuckoo calls for a return to its home, but it does not know where it is." 赏析: 这首诗通过描绘春天的景象和杜鹃鸟的叫声
子规 【注释】:子规,即杜鹃。传说它每年春天鸣叫不止,声如“不如归去”。这里指杜鹃鸟。啼,鸣叫。 译文: 杜鹃鸟在山间鸣叫不停,月亮从东方升起,又随着夜幕降落,一直持续到天明。 但为什么总是不停地哀鸣?原来是因为春天的花朵已经凋零。 传闻蜀地的国王望帝因失守而亡,他的魂魄化成了一只鸟,不再回到故乡。 不知道这片土地从现在起,又有多少次失去了它的美丽和繁华。 赏析: 这首诗以子规(杜鹃)为引子
【注释】 子规:又名布谷,即杜鹃。 渠:他。 期:时令,季节。 迷:迷失。 栈路:山路。 自说:自称。 何堪:怎么忍受得了。 将:拿、持。 三月:农历三月上旬。 向:面对。 赏析: 这是一首写旅人思乡之情的诗。首句“并不关渠唤”,是说杜鹃鸟的鸣叫,与自己无直接关系,只是春归的季节到了。第二句“春归原有期”,是说自己虽然听到了子规鸟的啼鸣,但知道春天已经回来了。第三句“因迷回栈路”