黄金台下识行骖。著朝衫。宦情酣。不料维扬,留住老曹参。旧说长江千里外,今只在,小楼南。
金焦倒影碧潭潭。送飞岚。要奇探。看取尊前,醉袖旋分柑。一曲高歌春未老,官里事,且休谈。
《江城子·黄金台下识行骖》是北宋诗人苏东坡创作的一首词。此词上片写词人因官迁而离开扬州,但留恋不舍;下片写扬州的美好风光和对友人的思念之情。全词抒发了作者离愁之苦,同时也表现了他对扬州的眷恋之情。
译文:
黄金台上见识到车骑并行的景象。穿着朝衣,心中充满了官场的情意。没想到在维扬,能留连岁月。传说中的长江,千里之外的地方,如今只在眼前小楼南。
金焦山倒影入碧潭之中。送走飞来的云烟。要看尊前,醉袖挥舞着柑橘。一曲高歌春天还未过去,暂且放下公务。
注释:
- 黄金台:传说中的古代燕昭王曾置千金于台上,天下贤才皆来归附的故事。这里指代朝廷的重用。
- 宦情酣:宦情,指仕途中的情感;酣,畅快、满足。
- 老曹参:指的是唐代的李德裕,他曾为淮南节度使,以直言敢谏著称。
- 维扬:今江苏省扬州市,古称维扬。
- 小楼南:即“扬州”,因为扬州地处江南,故别称小楼南。
- 金焦:即“金山”和“焦山”,位于今江苏省镇江市北郊,两山相峙,形似笔架,因此得名。
- 潭:水深且清澈,如镜子般的水池,这里指小池。
- 飞岚:即“飞岚山”,位于今天江苏省镇江市北郊,山上常有云雾缭绕。
- 奇探:指欣赏山水之美。
- 尊前:酒器或酒杯之前,此处指饮酒之处。
- 春未老:春天还很长,尚未结束。
- 休谈:不要谈论。
赏析:
这首词上片开头两句写词人因官迁而离开扬州,但留恋不舍;下片写扬州的美好风光和对友人的思念之情。全词抒发了作者离愁之苦,同时也表现了他对扬州的眷恋之情。