晓莺催起。问当年秀色,为谁料理。怅别后、屏掩吴山,便楼燕月寒,鬓蝉云委。锦字无凭,付银烛、尽烧千纸。对寒泓静碧,又把去鸿,往恨都洗。
桃花自贪结子。道东风有意,吹送流水。谩记得当日、心嫁卿卿,是日暮天寒,翠袖堪倚。扇月乘鸾,尽梦隔、婵娟千里。到嗔人、从今不信,画檐鹊喜。
晓莺催起。问当年秀色,为谁料理。怅别后、屏掩吴山,便楼燕月寒,鬓蝉云委。锦字无凭,付银烛、尽烧千纸。对寒泓静碧,又把去鸿,往恨都洗。
桃花自贪结子。道东风有意,吹送流水。谩记得当日、心嫁卿卿,是日暮天寒,翠袖堪倚。扇月乘鸾,尽梦隔、婵娟千里。到嗔人、从今不信,画檐鹊喜。
注释:
- 晓莺:早晨的黄莺。
- 秀色:美丽的容颜或姿态。
- 为谁料理:为谁而操劳?
- 怅别后:悲伤地离别之后。
- 屏掩吴山:屏风遮住了吴地的山水,形容远行之人对故乡的思念之情。
- 楼燕月寒:高楼上的燕子在寒冷的月光下飞翔。
- 鬓蝉云委:鬓发如蝉翼般轻薄,云雾一般散乱。
- 锦字无凭:没有书信或信物作为凭证。
- 银烛:银色的蜡烛。
- 对寒泓静碧:面对寒冷清澈的湖泊。
- 又把去鸿:指又送走了鸿雁。
- 怨都洗:所有的怨恨都被清洗干净了。
- 桃花自贪结子:就像桃花一样,贪婪地结出果实。
- 道东风有意,吹送流水:意思是说是东风有意吹拂,将流水送到别处。
- 谩记得当日、心嫁卿卿:只是还记得当初你对我情深意切,如同嫁给了心爱的人。
- 日暮天寒:天色已晚,天气寒冷。
- 翠袖堪倚:翠色的衣袖可以依靠。
- 扇月乘鸾:扇子遮挡着月亮,乘坐鸾鸟飞翔。
- 尽梦隔、婵娟千里:梦中的距离已经隔着千里之遥。
- 到嗔人、从今不信,画檐鹊喜:直到我生气了,从今以后不再相信,画檐上的喜鹊也会快乐起来。
赏析:
这是一首描写离别情感的词,通过描绘自然景物和个人内心活动,表达了主人公对过去美好时光的怀念和对未来的期待。词中运用了大量的比喻和象征手法,形象生动,富有诗意。通过对自然景物的描绘,展现了主人公内心的孤独和寂寞,同时也表达了对爱情和美好生活的向往。整首词语言优美,情感真挚,给人以深深的触动。