长相思,望难期,美人如花隔深闺。轻霜剪涩凝胭脂,青黄碧绿诸色丝,织成鸳鸯心自悲。
两心为一心,明月照秋水。一心成两心,各悬三千里。
昔为比翼鸟,翼折不能飞。今为双星界河汉,年年夜夜盼光辉。
诗句释义
1 长相思 - 表达了对远方所爱之人的深切思念。
- 望难期 - 表达希望相见但难以实现的愿望。
- 美人如花隔深闺 - 描述一位美丽的女子被阻隔在深闺之中,无法与外界交流。
- 轻霜剪涩凝胭脂 - 形容女子皮肤上细腻的红润,如同涂抹了胭脂,而“轻霜剪涩”暗示其肌肤的白皙和光滑。
- 青黄碧绿诸色丝 - 各种颜色交织在一起,可能象征着复杂的情感或生活的色彩。
- 织成鸳鸯心自悲 - 用“鸳鸯”比喻双方的心,但因为某些原因变得痛苦。
- 两心为一心,明月照秋水 - 虽然两颗心似乎合一,但仍旧是独立的个体。
- 一心成两心,各悬三千里 - 表示即使心意相同,但彼此的距离仍然遥远。
- 昔为比翼鸟,翼折不能飞 - 从前的一对鸟儿(喻指情侣),因为翅膀折断而不能飞翔。
- 今为双星界河汉,年年夜夜盼光辉 - 现在变成了星星,在银河中相互辉映,每年都期待着夜晚的美丽和光辉。
译文
深深的思念,望穿秋水也不见你的身影;
美丽的女子如同盛开的花朵却关锁在闺房深处;
轻轻的寒霜剪去了她脸上的红润像胭脂一样;
她的青、黄、碧、绿各种颜色的丝线交织在一起;
织成了一只鸳鸯,但内心充满了悲伤;
两个心仿佛合而为一,但是明月照耀下的秋水依旧清冷;
一颗心变成另一颗心,各自悬挂在万里之外;
曾经是比翼鸟一样的伴侣,但如今翅膀折断了不能一起飞翔;
现在他们是两颗星星,在银河中相望,每年只在夜晚期待那美丽的光芒。
赏析
这首《长相思》通过丰富的象征和比喻手法,描绘了一个深情而又无奈的情感世界。诗中的女子身处深闺,无法自由地表达情感,这反映了当时女性社会地位和情感状态的压抑。同时,诗人通过对自然景物的描绘来传达自己的思念之情,如“轻霜”、“月色”,这些自然元素增添了诗中的浪漫气息,也使得这份感情显得更加深沉和隽永。整体来看,这首诗通过对比与转折,深刻地表达了爱情中的无奈与坚持,以及时间流逝带来的变化与哀愁。