暂栖迟、鹊花桥畔,幽亭斜抱衰柳。青裘如结冰须折,惟有一瓢依旧。君信否。沧海外、仲连少伯皆吾友。眼前何有。任濯足沧浪,披襟明月,谁识灌园叟。
宁傲诞,怀刺羞称下走。共笑丈人疴瘘。蛾眉犊鼻双瓷引,聊可当垆消受。拂长袖。烟雾里、凤池仙客应搔首。具櫑在手。向赵尉城边,陆装垂橐,归去贮春酒。

暂栖迟、鹊花桥畔,幽亭斜抱衰柳。青裘如结冰须折,惟有一瓢依旧。君信否。沧海外、仲连少伯皆吾友。眼前何有。任濯足沧浪,披襟明月,谁识灌园叟。

注释:暂时停下来(驻足)在(鹊花)桥畔,幽静的亭子斜抱着衰败的杨柳。穿着青色的皮衣好像要折断(因为寒冷)像冰一样坚硬,只有一只水瓢还是原来的那只。你相信吗?在海的外面(指远方),我的友人(指范仲淹)像张仪、苏秦那样游说诸侯(指范仲淹的政敌们)的人,也像我(陶潜)一样是朋友(陶潜自比为“仲连少伯”)他们现在在哪里呢?(他们)哪里会有人认识我这个(隐居在田园里的)灌园老人呢?

宁傲诞,怀刺羞称下走。共笑丈人疴瘘。蛾眉犊鼻双瓷引,聊可当垆消受。拂长袖。烟雾里、凤池仙客应搔首。具櫑在手。向赵尉城边,陆装垂橐,归去贮春酒。

注释:我宁愿骄傲狂妄,也不向权贵低头,不愿卑躬屈膝地自称下级小吏。大家嘲笑那些年迈的大夫(指范仲淹的政敌)身上生疮,颈上生瘤。(他)用两只瓷碗盛着酒(劝饮),就像当年西施和卓文君卖酒一样。(他)袖子很长,衣袖拂动时,仿佛看见天上的云彩都为之起舞了。我准备拿着这只酒杯回去,准备在赵郡的官邸饮酒作乐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。